Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ifuu Doudou
Ayaka Hirahara
Siempre en pie
Ifuu Doudou
Un poco de viento frío, observando un corazón a punto de romperse
すこし つめたい かぜ こわれそうな こころ みていた
Sukoshi tsumetai kaze kowaresou na kokoro miteita
No nos rendiremos, por eso vivimos al máximo el presente
まけない だから せいいっぱい ぼくらは いまを いきてる
Makenai dakara seiippai bokura wa ima wo ikiteru
No tengas miedo, oh, mis amigos
Don't be afraid, oh, my friends
Don't be afraid, oh, my friends
En cualquier momento, no olvidaré
どんなときも わすれないよ
Donna toki mo wasurenaiyo
Llevando nuestros sueños al infinito cielo
はてない そらへ ゆめを のせて
Hatenai sora e yume wo nosete
Cantaremos incluso en los momentos difíciles
ぼくらは うたうよ くるしいときも
Bokura wa utauyo kurushii toki mo
Aunque soltemos nuestras manos unidas
つないだ てを はなしても
Tsunaida te wo hanashitemo
Nuestros corazones seguirán conectados sin duda
こころは きっと つながっているから
Kokoro wa kitto tsunagatteirukara
Secando las lágrimas, comenzaremos a caminar
なみだを ふいて あるきだすよ
Namida wo fuite arukidasuyo
¿Hacia dónde llegaremos en este camino invisible de mañana?
どこへ たどりつくんだろう あしたのみえない このみち
Doko e tadoritsukundarou ashita nop mienai kono michi
No tengas miedo, oh, mi sueño
Don't be afraid, oh, my dream
Don't be afraid, oh, my dream
Aun así, solo quiero creer en mí mismo
それでも ただ じぶんを しんじていたいから
Soredemo tada jibun wo shinjiteitaikara
En este camino de altibajos
のぼりくだりの いっぽんみちに
Nobori kudari no ipponmichi ni
¿Por qué nos perdemos?
ぼくらは どうして まようのだろう
Bokura wa doushite mayounodarou
Nos perdemos una y otra vez
まようのだろう
Mayounodarou
Siempre levántate una y otra vez oh-oh
なんど だって たちあがれ oh-oh
Nando datte tachiagare oh-oh
Llevando nuestros sueños al infinito cielo
はてない そらへ ゆめを のせて
Hatenai sora e yume wo nosete
Cantaremos incluso en los momentos difíciles
ぼくらは うたうよ くるしいときも
Bokura wa utauyo kurushii toki mo
Lleva tu sueño hasta donde alcance tu fuerza
ゆめに とどけ ちからの かぎり
Yume ni todoke chikara no kagiri
Aunque parezca igual que alguien más
だれかと おなじように みえても
Dareka to onajiyouni mietemo
Porque solo hay uno
ひとりしか いないから
Hitorishika inaikara
No me rendiré, mientras siga siendo yo
あきらめないよ ぼくである かぎり
Akiramenaiyo boku de aru kagiri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: