Transliteración y traducción generadas automáticamente

Muscat
Ayaka Hirahara
Muscat
Muscat
Une grappe de raisins dans ta main, un grain
つぶぞろいのぶどうをあなたのてでひとつぶ
Tsubuzoroi no budou wo anata no te de hitotsubu
Dépouillé, écorché, mis à nu, sans rien
もがれかわをむかれまるはだかにされた
Mogare kawa wo mukare maru hadaka ni sareta
J'ai plus peur de rien, ce fruit t'appartient
なにももうこわくない このみはあなたのもの
Nanimo mou kowakunai kono mi wa anata no mono
Un compte à rebours commence, je déborde de sentiments
あふれそうなわたしにはじまってくカウントダウン
Afure sou na watashi ni hajimatteku KAUNTODAUN
Dans le ciel du matin, un couple d'oiseaux s'envole
あさやけのそらにとんでく つがいのとりがはばたく
Asayake no sora ni tondeku tsugai no tori ga habataku
On reste ensemble, unis comme une seule âme
ふたりでいようってひとつになって
Futari de iyou tte hitotsu ni natte
Que peut-on trouver dans ce ciel de rêves ?
みはてぬそらになにがある
Mihatenu sora ni nani ga aru
Peu importe combien on s'aime, un jour viendra la séparation
どんなにあいしゃってもいつかわかれがくるから
Donna ni aishiatte mo itsuka wakare ga kuru kara
Prends-moi dans tes bras, plus fort que tout, sans hésitation
だいてだきしめてちちよりもつよく
Daite dakishimete chichi yori mo tsuyoku
Plus doux qu'une mère, rapproche ton cœur
ははよりもやさしくこころをよせて
Haha yori mo yasashiku kokoro wo yosete
Toi qui m'as engloutie, je suis un doux muscat
あなたがほおばったわたしはあまいマスカット
Anata ga hoo batta watashi wa amai MASUKATTO
Les larmes qui tombent, tu les essuies d'un doigt
こぼれおちたなみだをあなたのゆびでひとつぶ
Koboreochita namida wo anata no yubi de hitotsubu
La lumière brille dans tes yeux, je me sens en émoi
ぬぐってくれたひとみにひかりがさしこんだ
Nugutte kureta hitomi ni hikari ga sashikonda
J'ai plus peur de rien, même si ce monde s'achève
なにももうこわくない このよがおわったとしても
Nanimo mou kowakunai konoyo ga owatta toshite mo
Un compte à rebours commence, mes pensées s'élèvent
あふれそうなおもいがはじまってくカウントダウン
Afure sou na omoi ga hajimatteku KAUNTODAUN
Quand j'étais enfant, je tenais un chiot dans mes bras
こどものころのわたしがこいぬをかかえひとりで
Kodomo no koro no watashi ga koinu wo kakae hitori de
Perdue sur le chemin, la pluie a commencé à tomber
みちにまよってあめがふりだして
Michi ni mayotte ame ga furidashite
Qui était là au loin, à me faire signe ?
とおくでてをふっていたのはだれ
Tooku de te wo futte ita no wa dare?
Peu importe combien on se cherche, la vie a ses limites
どんなにもとめあってもいのちにかぎりがあるから
Donna ni motomeatte mo inochi ni kagiri ga aru kara
Prends-moi dans tes bras, plus large que le ciel, sans limites
だいてだきしめてそらよりもひろく
Daite dakishimete sora yori mo hiroku
Plus profond que la mer, rapproche ton cœur
うみよりもふかくこころよせて
Umi yori mo fukaku kokoro yosete
Toi qui m'as engloutie, je suis un doux muscat
あなたがほおばったわたしはあまいマスカット
Anata ga hoo batta watashi wa amai MASUKATTO
Dans le ciel du matin, un couple d'oiseaux s'envole
あさやけのそらにとんでく つがいのとりがはばたく
Asayake no sora ni tondeku tsugai no tori ga habataku
On reste ensemble, unis comme une seule âme
ふたりでいようってひとつになって
Futari de iyou tte hitotsu ni natte
Que peut-on trouver dans ce ciel de rêves ?
みはてぬそらになにがある
Mihatenu sora ni nani ga aru
Peu importe combien on s'aime, un jour viendra la séparation
どんなにあいしゃってもいつかわかれがくるから
Donna ni aishiatte mo itsuka wakare ga kuru kara
Prends-moi dans tes bras, prends-moi dans tes bras
だいてだきしめてだいてだきしめて
Daite dakishimete daite dakishimete
Prends-moi dans tes bras, pour ne pas oublier
だいてだきしめてわすれないように
Daite dakishimete wasurenai you ni
Que je t'aime et que tu m'as aimé.
あなたをあいしてあなたにあいされたことを
Anata wo aishite anata ni aisareta koto wo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: