Transliteración y traducción generadas automáticamente

Watashi Kekkon Shimasu
Ayaka Hirahara
Watashi Kekkon Shimasu
おとうさん、おかあさん わたし けっこん しますOtou-san, okaa-san watashi kekkon shimasu
なやみのたねの むすめ だった けどNayami no tane no musume datta kedo
むねをはって しょうかい したい ひと が できたん だMune wo hatte shoukai shitai hito ga dekita'n da
かれと いきて ゆきたい と おもって いますKare to ikite yukitai to omotte imasu
たよりない ところ も ある し これから も ふたり にはTayorinai tokoro mo aru shi kore kara mo futari ni wa
しんぱい かける こと も ある かも しれない けれどShinpai kakeru koto mo aru kamo shirenai keredo
これからは かれに かれに とびきり あいして もらう よKore kara wa kare ni kare ni tobikiri aishite morau yo
おとうさん、おかあさん わたし けっこん しますOtou-san, okaa-san watashi kekkon shimasu
まよわず しあわせ に なる よMayowazu shiawase ni naru yo
いつも はんこう して きずつけて ばかり でItsumo hankou shite kizutsukete bakari de
あんまり いい むすめ じゃ なかった ねAnmari ii musume ja nakatta ne
わかりあえない って へや に とじこもった ひ もWakariae nai tte heya ni tojikomotta hi mo
あい の なか に いる こと かんじて いた よAi no naka ni iru koto kanjite ita yo
いつか わたし に こども が できたら おや の き も しらないで ってItsuka watashi ni kodomo ga dekitara oya no ki mo shiranaide tte
あの ひ の ふたり の よう に おもうん だろう なAno hi no futari no you ni omou'n darou na
これからは かれと かれと そんな ふう に かぞく に なりたいKore kara wa kare to kare to sonna fuu ni kazoku ni naritai
すこやか なる とき も やめる とき も よろこび の ひ も かなしみ の ひ もSukoyaka naru toki mo yameru toki mo yorokobi no hi mo kanashimi no hi mo
たすけあい わかちあい えいえん を ちかう よTasukeai wakachiai eien wo chikau yo
おとうさん、おかあさん わたし けっこん しますOtou-san, okaa-san watashi kekkon shimasu
おとうさん、おかあさん わたし やくそく しますOtou-san, okaa-san watashi yakusoku shimasu
かならず しあわせ に なる よKanarazu shiawase ni naru yo
I Do
Dad, mom, I'm getting married
I used to be a daughter with seeds of worries
But I found someone I want to introduce proudly
I want to live with him
There may be unreliable parts, and from now on
There may be things to worry about
But from now on, I'll love him with all my heart
Dad, mom, I'm getting married
I will be happy without hesitation
I've always been stubborn and hurtful
I wasn't a very good daughter
There were times when I locked myself in a room because we couldn't understand each other
But I felt that we were in the midst of love
Someday, if I have children, I'll probably think
That day will be like the two of us
From now on, I want to become a family with him like that
In times of health and times of quitting
In days of joy and days of sadness
We'll help each other, share, and pledge eternity
Dad, mom, I'm getting married
Dad, mom, I promise
I will definitely be happy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: