Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arigatou
Ayaka
Arigatou
ずっと逃げてた 向き合うことZutto nigeteta mukiau koto
心に蓋をして隠してたKokoro ni futa wo shite kakushiteta
言の葉がなかったNo to ieru yuuki ga nakatta
嫌われるのが怖くてKirawareru no ga kowakute
さよならの時が来たSayonara no toki ga kita
柔らかい風が吹くYawarakai kaze ga fuku
優しさに甘え 傷つかないようにするのはYasashisa ni amae kizu tsukanai you ni suru no wa
もう終わりMou owari
ありがとう」がこんなに切ないのは"Arigatou" ga konna ni setsunai no wa
情けない自分と寂しさのせいNasakenai jibun to samishisa no sei
笑われたっていい 強くなれるならWarawaretatte ii tsuyoku nareru nara
鳥かごから飛び出そうTorikago kara tobidasou
旅の途中ね またねTabi no tochuu ne mata ne
疲れたらひと休みしようTsukaretara hitoyasumi shiyou
じゃないと長くは歩けないJa nai to nagaku wa arukenai
限りある人生の中 どれだけのことができるかなKagiri aru jinsei no naka dore dake no koto ga dekiru kana?
出会いの時が来たDeai no toki ga kita
新しい風が吹くAtarashii kaze ga fuku
ひとりきりの夜 孤独を抱きしめ眠るのはHitorikiri no yoru kodoku wo dakishime nemuru no wa
もう終わりMou owari
ありがとう」がこんなに嬉しいのは"Arigatou" ga konna ni ureshii no wa
別れに痛みを知ってるからWakare ni itami wo shitteru kara
大切にしたいと思えたらTaisetsu ni shitai to omoetara
愛が生まれた証Ai ga umareta akashi
人は誰もみんなHito wa daremo minna
思い荷物を背負いながらOmoi nimotsu wo seoinagara
坂道を登ってくSakamichi wo nobotteku
その中で愛を拾って育てるのSono naka de ai wo hirotte sodateru no
ありがとう」がこんなに切ないのは"Arigatou" ga konna ni setsunai no wa
君の歪んだ笑顔と涙Kimi no yuganda egao to namida
笑われたっていい 強くなれるならWarawaretatte ii tsuyoku nareru nara
鳥かごから飛び出そうTorikago kara tobidasou
ありがとう」がこんなに嬉しいのは"Arigatou" ga konna ni ureshii no wa
別れに痛みを知ってるからWakare ni itami wo shitteru kara
大切にしたいと思えたらTaisetsu ni shitai to omoetara
愛が生まれた証Ai ga umareta akashi
旅は続くからTabi wa tsuzuku kara
Thank You
I’ve been running away from facing the truth
Hiding my heart, locking it up tight
Words never came out
Scared of being hated
The time to say goodbye has come
A gentle breeze starts to blow
Relying on kindness, trying not to get hurt
That’s all over now
It’s so bittersweet to say "thank you"
It’s because of my pathetic self and loneliness
I don’t care if I get laughed at, if I can be strong
Let’s break free from this cage
It’s just the beginning of the journey, see you later
When I’m tired, let’s take a break
Otherwise, I can’t walk for long
In this limited life, how much can I really do?
The time for new encounters has come
A fresh wind starts to blow
Spending lonely nights, embracing solitude
That’s all over now
It’s so joyful to say "thank you"
It’s because I know the pain of parting
If I can cherish what I have
It’s proof that love has been born
Everyone carries their burdens
Climbing up the steep hills
In that, we pick up love and nurture it
It’s so bittersweet to say "thank you"
Your twisted smile and tears
I don’t care if I get laughed at, if I can be strong
Let’s break free from this cage
It’s so joyful to say "thank you"
It’s because I know the pain of parting
If I can cherish what I have
It’s proof that love has been born
The journey continues.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: