Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arigatou No Wa
Ayaka
Merci de tout cœur
Arigatou No Wa
Maman, cette main sous ton parapluie
ママの傘かさにあれたその手が
Mama no kasa ni areta sono te ga
A toujours protégé notre famille
ずっと家族を守ってきた
Zutto kazoku wo mamotte kita
J'ai profité de ta douceur évidente
あたりまえのやさしさに甘えた
Atarimae no yasashisa ni amaeta
Et je ressens cet immense amour de loin
はなれて感じる大きな愛
Hanarete kanjiru ōkina ai
Toujours gêné, je n'ose pas le dire
いつも照れくさくて言えない気持ち
Itsumo terekusakute ienai kimochi
Je mets tout ça dans cette chanson
この歌にのせて
Kono uta ni nosete
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Est-ce que ça se transmet vraiment ?
ちゃんと伝わるかな
Chanto tsutawaru ka na
Ton sourire me donne du courage
その笑顔が勇気になる
Sono egao ga yūki ni naru
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Avec juste ces mots
この言葉ひとつで
Kono kotoba hitotsu de
La lumière se connecte à nous
光がつながってゆくよ
Hikari ga tsunagatte yuku yo
Quand j'ai partagé mes peines
つらいおもいをうちあけたときに
Tsurai omoi wo uchiaketa toki ni
Tu es restée silencieuse et tu as pleuré avec moi, mon ami
だまってないてくれたともだち
Damatte naite kureta tomodachi
En voyant ton visage en larmes
そんなきみのなきがおをみてたら
Sonna kimi no naki ga o wo mitetara
Je suis si heureux que les larmes coulent à nouveau
うれしくてまたなみだこぼれた
Ureshikute mata namida koboreta
Je n'aurais pas pu arriver jusqu'ici seul
ひとりじゃここまでこれなかった
Hitori ja koko made korenakatta
Je suis content de t'avoir rencontré
きみにであえてよかったよ
Kimi ni deaete yokatta yo
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
On s'est disputés, c'est vrai
ケンカもしたけど
Kenka mo shita kedo
Mais je savais que tu étais toujours de mon côté
いつも味方だってわかってた
Itsumo mikata datte wakatteta
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Pour toujours, je te demande
これからもずっと
Kore kara mo zutto
De veiller sur moi avec ce sourire
その笑顔で見守ってて
Sono egao de mimamottete
Merci
ありがとう
Arigatō
Désolé
ごめんね
Gomen ne
Je pense, je pense
思って思って
Omotte omotte
Ce monde tourne ainsi
この世界はまわってる
Kono sekai wa mawatteru
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Dans le ciel du coucher de soleil
夕焼けの空に
Yūyake no sora ni
Je cours sur le chemin du retour avec le dessin de papa à la main
パパの絵を手に走る帰り道
Papa no e wo te ni hashiru kaerimichi
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Même dans le temps où nous ne pouvons pas nous voir
会えない時間も
Aenai jikan mo
Je peux devenir plus fort avec les larmes de ce jour-là
あの日の涙で強くなれる
Ano hi no namida de tsuyoku nareru
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Est-ce que ça se transmet vraiment ?
ちゃんと伝わるかな
Chanto tsutawaru ka na
Ton sourire me donne du courage
その笑顔が勇気になる
Sono egao ga yūki ni naru
Merci, merci
ありがとう ありがとう
Arigatō arigatō
Avec juste ces mots
この言葉ひとつで
Kono kotoba hitotsu de
La lumière se connecte à nous.
光がつながってゆくよ
Hikari ga tsunagatte yuku yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: