Transliteración y traducción generadas automáticamente

Buru- Deizu (blue Days)
Ayaka
Días Azules
Buru- Deizu (blue Days)
Siempre como de costumbre, regreso a casa solo
いつものようにひとりかえり
itsumo no you ni hitori kaeri
Inserto la llave, abro la puerta
かぎをさしDOAをあけると
kagi wo sashi DOA wo akeru to
Y tú me recibes con un 'bienvenido de vuelta'
"おかえり\"ときみがでむかえてくれるなんて
"okaeri" to kimi ga demukaete kureru nante
Sosteniendo una débil esperanza
あわいきたいだいて
awai kitai daite
Tenía miedo de lastimarte
きずつくのをおそれ
kizutsuku no wo osore
Siempre evité tus miradas y escapé
いつもめをそむけにげてきたけど
itsumo me wo somuke nigete kita kedo
Pero cada vez que siento tu aroma en la ciudad
まちできみのかおりかんじるたび
machi de kimi no kaori kanjiru tabi
Sin darme cuenta, me doy la vuelta
しらずにふりむいたじぶんがいる
shirazu ni furimuita jibun ga iru
Si hay respuestas que no puedo ver
みえてないこたえがあるとすれば
miete'nai kotae ga aru to sureba
Tus cálidos brazos que no desaparecen
きえてないきみのやさしいうでと
kiete'nai kimi no yasashii ude to
'De verdad me gustas', susurré en tu mejilla
"すきだよ\"ほほにそっとKISUをして
"suki da yo" hoho ni sotto KISU wo shite
Aquella noche prometimos la eternidad
えいえんをちかいあったあのよる
eien wo chikaiatta ano yoru
Los dos en un gran lienzo
おおきなKYANBASUにふたり
ookina KYANBASU ni futari
Esparciendo gotas de luz
ひかりのつぶちりばめてさ
hikari no tsubu chiribamete sa
Todo lo que planeamos hacer
たくさんけいかくたてたことは
takusan keikaku tateta koto wa
Ya no tiene importancia
もうぜんぶおこなうこともなくて
mou zenbu okonau koto mo nakute
Demasiado ocupado, perdí de vista el cielo
いそがしいあまりにそらを
isogashii amari ni sora wo
Sin darme cuenta, desapareció
いつのまにかみなくなってた
itsu no ma ni ka minaku natteta
Mirando las estrellas en el cielo
みあげたほしぞら
miageta hoshizora
Siento que puedo alcanzarte
てがとどきそうで
te ga todokisou de
Las lágrimas no se detienen
なみだがとまらないの
namida ga tomaranai no
Si hay respuestas que no puedo ver
みえてないこたえがあるとすれば
miete'nai kotae ga aru to sureba
La mañana en la que te encuentro y no desapareces
きえてないきみとむかえたあさと
kiete'nai kimi to mukaeta asa to
'De verdad me gustas', te abrazo suavemente en el pecho
"すきだよ\"むねにそっとだきよせて
"suki da yo" mune ni sotto dakiyosete
Aquellos días en los que prometimos la eternidad
えいえんをちかいあったあの日々
eien wo chikaiatta ano hibi
En aquel momento, te vi alejarte
あのときみおくったせなか
ano toki miokutta senaka
¿Debería haber detenido mi voz?
こえからしとめればよかったの
koe karashi tomereba yokatta no?
Solo llena de oscuros arrepentimientos
くらいこうかいばかり
kurai koukai bakari
Corro en círculos una y otra vez
いくどとなくかけめぐってくの
ikudo to naku kakemegutteku no
Si hay respuestas que no puedo ver
みえてないこたえがあるとすれば
miete'nai kotae ga aru to sureba
Desde el hueco de la ventana que no desaparece
きえてないまどのすきまから
kiete'nai mado no sukima kara
Veo el sol
みえるたいよう
mieru taiyou
Calentando mis temblorosos hombros
あたしのふるえるかたあたためて
atashi no furueru kata atatamete
Cierro los ojos
めをとじて
me wo tojite
Encontré la respuesta que no había notado
きづけなかったこたえみつけた
kidzukenakatta kotae mitsuketa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: