Traducción generada automáticamente

Hajimari No Toki (English Version)
Ayaka
Hajimari No Toki (Versión en Inglés)
Hajimari No Toki (English Version)
Ver caer la tristeza y convertirse en la melodía más dulceSee the sadness fall and become the sweetest melody
Todos sabemos que las despedidas siempre conducirán a nuevos saludosWe all know goodbyes will always lead to new hellos
Vamos y venimos, volviendo a lo mismo de siempreRound and round we go, going back to same old thing
Supongo que es parte de crecerI guess it’s all part of growing up
¿En qué debo creer, y aún no sé a dónde ir?What should I believe, and I still don’t know where to go
Debería ser el único en saberI should be the only one to know
Dónde estaré mañanaWhere I will be tomorrow
Vida, siendo quien soyLife, being who I am
Incluso si tropiezo en el camino, mi corazón nunca se romperáEven if I trip along the way, my heart won’t never break
Vida, todas las lágrimas que lloré, todas las paredes contra las que golpeéLife, all the tears I cried, all the walls I hit
Me guiarán para volver a ser fuerteWill lead the way to make me strong again
Si abro esta puerta frente a mí, sé que veréIf I open up this door in front of me I know I’ll see
Un nuevo comienzo para míA new beginning for me
Fueron tiempos oscuros los que me hicieron darme cuentaIt took the darker times for me to realize
Tu existencia era la luz que mantenía vivo mi corazónYour existence was the light that kept my heart alive
En realidad, la felicidad y la tristeza son un equipoIn reality, happiness and sadness are a team
Nunca puedes separar las dosYou can never separate the two
¿Qué camino debo tomar, y a quién le entregaré mi corazón?What road should I take, and who will I give my heart to?
Aprender a confiar en alguien másLearning how to trust in someone else
Alguien en quien creerSomebody to believe in
Vida, viviendo lado a ladoLife, living side by side
Si caminamos de la mano, nada se interpondrá en nuestro caminoIf we’re walking hand in hand, nothing will stand in our way
Vida, incluso con arrepentimientos, aunque haya huidoLife, even with regrets, even though I ran away
Sé que me harán fuerte de nuevoI know they’ll make me strong again
Si abro mi corazón frente a ti, sé que veréIf I open up my heart in front of you I know I’ll see
Un nuevo comienzo para míA new beginning for me
Vida, siendo quien soyLife, being who I am
Incluso si tropiezo en el camino, mi corazón nunca se romperáEven if I trip along the way, my heart won’t never break
Vida, todas las lágrimas que lloré, todas las paredes contra las que golpeéLife, all the tears I cried, all the walls I hit
Me guiarán para volver a ser fuerteWill lead the way to make me strong again
Si abro esta puerta frente a mí, sé que veréIf I open up this door in front of me I know I’ll see
Un nuevo comienzo para míA new beginning for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: