Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tashika Na Koto
Ayaka
Tashika Na Koto
Tashika Na Koto
Ich schaute zum Himmel nach dem Regen, während die Leute vorbeigingen
あめあがりのそらをみていたとおりすげてゆくひとのなかで
Ame agari no sora o miteita toorisugete yuku hito no naka de
Weil der Schmerz niemals endet, bemerkst du wahrscheinlich das kleine Glück nicht
かなしみはたえないから ちいさなしあわせにきずかないんだろう
Kanashimi wa taenai kara chiisa na shiawase ni kizukanaindarou
Kann ich dich zeitlos lieben? Kann ich dich wirklich beschützen?
ときをこえてきみをあいせるか ほんとうにきみをまもれるか
Toki o koete kimi o aiseru ka hontou ni kimi o mamoreru ka
Ich dachte darüber nach, was ich jetzt für dich tun kann
そらをみてかんがえてたきみのためにいまなにができるか
Sora o mite kangaeteta kimi no tame ni ima nani ga dekiru ka
Vergiss nicht, dass ich immer an deiner Seite sein werde, egal wann
わすれないで どんなときもきっとそばにいるから
Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara
Deshalb sind wir an diesem Ort
そのためにぼくらはこのばしょで
Sono tame ni bokura wa kono basho de
Von demselben Wind berührt, leben wir die gleiche Zeit
おなじかぜにふかれて おなじときをいきてるんだ
Onaji kaze ni fukarete onaji toki o ikiterunda
Kümmere dich um dich selbst, so wie du an jemanden denkst, sanft
じぶんのことたいせつにして だれかのことそっとおもうみたいに
Jibun no koto taisetsu ni shite dare ka no koto sotto omou mitai ni
Wenn es schmerzhaft wird, sei nicht allein und entferne dich nicht weit
せつないときひとりでいないで とおくとおくはなれていかないで
Setsunai toki hitori de inaide tooku tooku hanarete ikanaide
Ich möchte eher glauben als zweifeln, auch wenn die Wunden im Herzen nicht heilen
うたがうよりしんじていたい たとえこころのきずはきえなくても
Utagau yori shinjite itai tatoe kokoro no kizu wa kienakute mo
Lass uns nach dem suchen, was wir verloren haben; eines Tages wird es sicher gefunden werden
なくしたものさがしにゆこう いつかいつのひかみつかるはず
Nakushita mono sagashi ni yukou itsuka itsu no hi ka mitsukaru hazu
Das Wichtigste an allem ist nichts Besonderes
いちばんたいせつなことはとくべつなことではなく
Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku
Es ist in den alltäglichen Tagen, in denen ich dich
ありふれたひびのなかできみを
Arifureta hibi no naka de kimi o
So ansehe, wie ich mich im Moment fühle
いまのきもちのままでみつめていること
Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto
Es gibt immer noch Dinge, die ich dir noch nicht in Worte gefasst habe
きみにまだことばにしてつたえてないことがあるんだ
Kimi ni mada kotoba ni shite tsutaetenai koto ga arunda
Das ist, dass ich dich seit dem Tag, an dem wir uns trafen, liebe
それはずっとであったひからきみをあいしているということ
Sore wa zutto deatta hi kara kimi o aishiteiru to iu koto
Siehst du zum Himmel? Hörst du das Geräusch des Windes?
きみはそらをみてるか かぜのおとをきいてるか
Kimi wa sora o miteru ka kaze no oto o kiiteru ka
Du kannst nie wieder hierher zurückkehren
もうにどとここへはもどれない
Mou nido to koko e wa modorenai
Aber denke niemals, dass das traurig ist
でもそれをかなしいと けっしておもわないで
Demo sore o kanashii to kesshite omowanaide
Das Wichtigste an allem ist nichts Besonderes
いちばんたいせつなことはとくべつなことではなく
Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku
Es ist in den alltäglichen Tagen, in denen ich dich
ありふれたひびのなかできみを
Arifureta hibi no naka de kimi o
So ansehe, wie ich mich im Moment fühle
いまのきもちのままでみつめていること
Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto
Vergiss nicht, dass ich immer an deiner Seite sein werde, egal wann
わすれないでどんなときもきっとそばにいるから
Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara
Deshalb sind wir an diesem Ort
そのためにぼくらはこのばしょで
Sono tame ni bokura wa kono basho de
Von demselben Wind berührt, leben wir die gleiche Zeit
おなじかぜにふかれて おなじときをいきてるんだ
Onaji kaze ni fukarete onaji toki o ikiterunda
Egal wann, ich werde immer an deiner Seite sein.
どんなときもきっとそばにいるから
Donna toki mo kitto soba ni iru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: