Traducción generada automáticamente

Parasita - Thiago e Elizabeth (Ordem Paranormal)
AYAKASHI
Parasite - Thiago et Elizabeth (Ordre Paranormale)
Parasita - Thiago e Elizabeth (Ordem Paranormal)
Depuis que j'ai perdu mon pèreDesde que eu perdi meu pai
Un vide dans ma poitrine ne se referme pasVazio no peito não se encerra
Cet accident d'avionAquele acidente de avião
Et tant de réponses incertainesE tantas respostas incertas
Je dois trouver une solutionPreciso encontrar solução
Sa mort révèle des secretsSua morte segredos revela
Dans une lettre la confirmationNuma carta a confirmação
Mon père faisait partie d'une ordre secrèteMeu pai fazia parte de uma ordem secreta
Et lors de ma première missionE na minha primeira missão
Incendie à l'école et quelque chose semble suspectIncêndio na escola e algo parece suspeito
Le gaz ouvert est la cause de l'explosionGás ligado é a causa da explosão
Une caméra a enregistré qu'un rituel a été faitNuma câmera um registro de que ritual foi feito
Une fille assassinée, des corps et des esprits échangésUma garota assassinada, corpos e mentes trocadas
Des enfants devenant des tueurs, et la membrane si fragileCrianças se tornando assassinos, e a membrana tão fraca
Et la décapitéeE a degolificada
Les professeurs si impliqués là-dedansOs professores tão envolvidos nisso
Le temps est écoulé ma chérieO tempo acabou minha querida
Daniel l'a tenue et a donné sa vieDaniel segurou ela e entregou sua vida
Son cri est assourdissantO grito dela é ensurdecedor
Désolé mais je ne peux plus l'entendreDesculpa mas não posso mais ouvi-la
Maintenant il n'y a plus d'issueAgora não tem mais saída
Pour dissiper la créature, le nom est récitéPra dissipar a criatura o nome recita
Ce n'est pas Agatha mais Gabriel dans le corpsNão é Agatha e sim Gabriel no corpo
(Sanité 0)(Sanidade 0)
Alex est un adieuAlex é uma despedida
Je peux encore te voir dans les flammesEu ainda posso te ver nas chamas
Si le monde disparaît, c'est juste toi autourSe o mundo sumir é só você ao redor
Le parasite qui nous éloigne m'appelleO parasita que nos afasta me chama
Je crains qu'il n'y ait plus de temps pour nousEu temo que não tenha mais tempo pra nós
Alors reviens ici et laisse des souvenirs à ceux qui restent deboutEntão volta pra cá e deixa lembranças aos que ficam de pé
Ça fait un moment je sais, je t'attends dans la Tache de CaféJá passou um tempo eu sei, te espero na Mancha de Café
Les ombres dans la chambreAs sombras no quarto
Au-dessus des flammesEm cima das chamas
Ton regard si fragileSeu olhar tão frágil
Ma mère, qu'est-ce qui t'effraie ?Minha mãe, o que te espanta?
Je ne peux plus perdre de tempsNão posso mais perder tempo
J'en ai marre de cet hôpitalJá cansei desse hospital
J'en ai marre de te voir malCansei de te ver mal
L'école brûle de l'intérieurEscola queimando por dentro
Daniel s'est racheté après toutDaniel se redimiu afinal
Trop tard pour AlexTarde demais pro Alex
Hors de l'école, le mystère granditFora da escola o mistério cresce
5 scientifiques et le secret fleurit5 cientistas e o segredo floresce
Une nouvelle équipe, dans un nouvel espoirUm novo time, nouma nova esperança
Que s'est-il passé avec l'équipe Kelvin ?O que aconteceu com a equipe Kelvin?
Mystère du symbole, gaudérioMistério do símbolo, gaudério
Regarde ce que tu as vu devant toiOlha o que viu na sua frente
Des araignées capables de dévorer des gensAranhas capazes de devorar gente
Maintenant Chris est parti et César ressentAgora Chris se foi e Cesar ressente
Vautour en vol, son groupe enterré dans la boueAbutre em voo, seu bando enterrado na lama
Les cicatrices se guérissent avec le temps, mais jamais le manque de ceux que tu aimesCicatrizes se saram com o tempo, mas nunca a falta de quem você ama
Le saint berceauO santo berço
Le parasiteO parasita
La forêt habiteFloresta habita
Une ville et le temps déforméUma cidade e o tempo distorcido
Oh ma chérie, je crois que je ne peux plus supporter le tempsOh minha querida, eu acho que não aguento mais tempo
Montre la sortieMostre a saída
Va loin de ces spirales et cavernes sombresVá pra longe dessas espirais e cavernas sombrias
Je peux encore te voir dans les flammesEu ainda posso te ver nas chamas
Si le monde disparaît, c'est juste toi autourSe o mundo sumir é só você ao redor
Le parasite qui nous éloigne m'appelleO parasita que nos afasta me chama
Je crains qu'il n'y ait plus de temps pour nousEu temo que não tenha mais tempo pra nós
Alors reviens ici et laisse des souvenirs à ceux qui restent deboutEntão volta pra cá e deixa lembranças aos que ficam de pé
Ça fait un moment je sais, je t'attends dans la Tache de CaféJá passou um tempo eu sei, te espero na Mancha de Café
Je te vois encore dans les ombres de cet orphelinat vieuxEu ainda te vejo nas sombras desse orfanato velho
Ne sois pas cruelle avec toi-même, les erreurs nous montrent le bon cheminNão seja cruel consigo mesma, os erros nos mostram o caminho certo
Vais-je encore perdre celui à qui j'ai fait tant de promesses ?Será que outra vez eu vou perder a quem fiz tantas promessas?
Sans savoir pourquoi la mort nous a ramenés dans la caverneSem saber o porquê a morte nos trouxe de volta pra caverna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AYAKASHI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: