Transliteración y traducción generadas automáticamente
Love four U
Ayane Sakura
Amor por ti
Love four U
En días soleados o nublados
晴れの日も曇りの時も
hare no hi mo kumori no toki mo
Quiero ser tu aliado
君にとっての味方でいたい
kimi ni totte no mikata de itai
Susurré amor por ti
つぶやいた Love four you
tsubuyaita love four you
¿Qué es lo que quieres?
欲しいものなんだろう
hoshii mono nan darou?
Es extraño no saber cuando te preguntan
聞かれるとわからない変だよね
kikareru to wakaranai hen da yo ne
Buscando un trébol de cuatro hojas
四つ葉のネクロバサガシテタ
yotsuba no ne kuroobaa sagashiteta
Desde ese día, en realidad
あの日から本当はね
ano hi kara honto wa ne
Estaba tan feliz que no podía dormir
嬉しくて眠れずに
ureshi kute nemurezu ni
Cada vez que lo pensaba, me di cuenta
繰り返し思う度自覚した
kurikaeshi omou tabi jikaku shita
De lo especial de ese amor y dolor
愛しさも切なさも
itoshisa mo setsuna sa mo
Un mensaje especial
特別な message
tokubetsu na message
Te miré fijamente
じっと覗き込んだよ
jitto nozoki konda yo
En tus ojos brillaba una luz directa
瞳の奥真っ直ぐな輝きと
hitomi no oku massugu na kagayaki to
Y tu actitud brusca saltaba a la vista todos los días
無愛想な姿にはずむ everyday
buaisou na sugata ni hazumu everyday
(De manera colorida y maravillosa)
(カラフルにワンダフルに)
(karafuru ni wandafuru ni)
Pero cada día lo odio más
でも毎日が嫌って
demo mainichi ga kiratte
Cada vez que brillas, me duele
光る度苦しくなるの
hikaru tabi kurushiku naru no
No soy la única que siente tu mirada de amor
私だけじゃない好きの視線
watashi dake janai suki no shisen
Cruzándose con la mía
交差してるなんて
kousa shiteru nante
En días soleados o nublados
晴れの日も曇りの時も
hare no hi mo kumori no toki mo
Debo estar sonriendo
笑ってる私でいなくちゃ
waratteru watashi de inakucha
No quiero ser una carga para nadie
みんなの足を引っ張りたくないよ
minna no ashi wo hipparita kunai yo
(No quiero preocupaciones ni cuidados)
(心配とかかけたくないよ)
(shinpai toka kaketa kunai yo)
Un amor secreto está bien
内緒の恋だっていいんだ
naisho no koi datte iinda
Quiero ser tu aliado
君にとっての味方でいたい
kimi ni totte no mikata de itai
Susurré amor por ti
つぶやいた Love four you
tsubuyaita love four you
¿Qué es lo que quieres?
欲しいものなんだろう
hoshii mono nan darou?
No puedo hacer trampa, no quiero
抜け駆けはできないよしたくない
nukegake wa dekinai yo shita kunai
Todos son importantes y queridos
みんながね大切で大好きで
minna ga ne taisetsu de daisuki de
Deseo su felicidad
幸せを願ってる
shiawase wo negatteru
Balanceándome en el columpio, indecisa
ブランコに揺れながら迷ってる
buranko ni yure nagara mayotteru
Entre recuerdos, emociones y suspiros
思い出もときめきも
omoide mo tokimeki mo
Respondiendo a todo
ため息も答えてと
tameiki mo kotaete to
Buscando respuestas
求めてる question
motometeru question
Me estoy conteniendo
ぐっとこらえているよ意識したら
gutto koraete iru yo ishiki shitara
Cuando me doy cuenta, no puedo mirarte directamente
もうまともに顔見れない
mou matomo ni kao mirenai
Estoy evadiendo mi verdadero yo
はぐらかしてるのは私の本音
haguraka shiteru no wa watashi no honne
(Engañándome y reprimiéndome)
(ごまかして押さえ込んで)
(gomakashite osae konde)
Pero tú siempre
でも君はいつだって
demo kimi wa itsu datte
Ves a través de todo
何もんさえを見通しで
nan mon sae o mitooshi de
Mis sentimientos de amor que no se cumplirán
もう叶わないなぁ好きの気持ち
mou kanawanai naa suki no kimochi
No se detienen
止まってくれない
tomatte kurenai
En días de lluvia o tormenta
雨の日は嵐の時は
ame no hi wa arashi no toki wa
Me convertiré en un paraguas o botas invisibles
見えない傘やブーツになろう
mienai kasa ya buutsu ni narou
Quiero que camines por el camino en el que crees
信じる道を歩いてほしいよ
shinjiru michi wo aruite hoshii yo
(Quiero apoyarte en silencio)
(君をそっと支えたいよ)
(kimi wo sotto sasaetai yo)
Un amor no declarado está bien
告げない恋だっていいんだ
tsugenai koi datte iinda
Si llega un poco de aliento de apoyo
応援の声がほんの少し
ouen no koe ga honno sukoshi
Seré feliz
届いたら幸せ
todoitara shiawase
En días soleados o nublados
晴れの日も曇りの時も
hare no hi mo kumori no toki mo
En días brillantes o sombríos
光の日も陰る時も
hikari no hi mo kageru toki mo
En días de lluvia o tormenta
雨の日も嵐の時も
ame no hi mo arashi no toki mo
En días de lágrimas o melancolía
涙の日も憂鬱な時も
namida no hi mo yuutsuu na toki mo
Quiero regalarte una sonrisa
君に笑顔をあげたいんだ
kimi ni egao wo agetainda
Quiero que no tengas arrepentimientos
後悔なく過ごしてほしい
koukai naku sugoshite hoshii
Porque seguramente se convertirá en un recuerdo divertido
きっと楽しい記憶になるから
kitto tanoshii kioku ni naru kara
(Hacia un tesoro invaluable)
(かけがえのない宝物へ)
(kakegae no nai takara mono e)
Un amor secreto está bien
内緒の恋だっていいんだ
naisho no koi datte iinda
Quiero ser tu aliado
君にとっての味方でいたい
kimi ni totte no mikata de itai
Susurré amor por ti
つぶやいた Love four you
tsubuyaita love four you
He recibido lo que quería
欲しいものもらったよ
hoshii mono moratta yo
Si me preguntan, ya no dudaré
聞かれたらもう絶対迷わない
kikaretara mou zettai mayowanai
Buscando un trébol de cuatro hojas
四つ葉のネクロバサガシテタ
yotsuba no ne kuroobaa sagashiteta
Desde ese día, en realidad
あの日から本当はね
ano hi kara honto wa ne
Estaba tan feliz que no podía dormir
嬉しくて眠れずに
ureshi kute nemurezu ni
Cada vez que lo pensaba, me di cuenta
繰り返し思う度自覚した
kurikaeshi omou tabi jikaku shita
De lo especial de ese amor y dolor
愛しさも切なさも特別な
itoshisa mo setsunasa mo tokubetsu na
Un primer amor especial
初恋
hatsukoi
Mensaje
Message
Message



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayane Sakura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: