Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 377

Sono Saki ni Aru, Dareka no Egao no Tame ni

Ayane

Letra

Por una sonrisa de alguien que está por venir

Sono Saki ni Aru, Dareka no Egao no Tame ni

Puedo hacerlo por una sonrisa de alguien ahora
Can do it for a smile of somebody now
Can do it for a smile of somebody now

Puedo hacerlo por una sonrisa de alguien ahora
Can do it for a smile of somebody now
Can do it for a smile of somebody now

En el color de las lágrimas que no le muestras a nadie, hay mucho significado
誰にも見せない涙の色にはたくさんの意味があるんだね
Dare ni mo misenai namida no iro ni wa takusan no imi ga arun da ne

El cielo que estaba a punto de rendirse cambió de color en esos días, en ese lugar
諦めかけた空はあの日々の、あの場所で色を変えた
Akirame kaketa sora wa ano hibi no, ano basho de iro wo kaeta

La bulliciosa vista refleja la soledad, solo por caprichosos vientos de ansiedad
賑やかな景色 寂しく映すのは気まぐれな不安の風だけど
Nigiyaka na keshiki sabishiku utsusu no wa kimagure na fuan no kaze da kedo

Los árboles susurran el sonido de la vida, el verano no termina
木々が揺るい命の音 夏は終わらない
Kigi ga moyuru inochi no oto natsu wa owaranai

Los hilos se enredan y se deshacen, el dios del emparejamiento
糸は絡んだりまた解けたり 縁結びの神様
Ito wa karandari mata hodoketari enmusubi no kami-sama

Las cigarras cantan y se abre el telón
蜩が鳴いて幕は開かれた
Higurashi ga naite maku wa hirakareta

Cuando los 'vínculos' que se pueden llamar gloria se unen en uno
そこにある栄光と呼べる"絆"が一つになる時
Soko ni aru eikou to yoberu "kizuna" ga hitotsu ni naru toki

Cada día es 'cantar', la tristeza es 'brillante', la 'amiga' de la alegría
Every day is "sing" 悲しみは "bright" 喜びの "friend"
Every day is "sing" kanashimi wa "bright" yorokobi no "friend"

El verdadero significado está aquí
ここにある本当の意味が
Koko ni aru hontou no imi ga

Nos hace olvidar detenernos, manos entrelazadas
立ち止まること忘れさせるよ 手と手、重なってゆく
Tachidomaru koto wasuresaseru yo te to te, kasanatte yuku

Cada día es 'llamar', un 'estímulo' invisible, un 'anillo' conectado
Every day is "call" 目に見えぬ "spur" 繋がった "ring"
Every day is "call"/me ni mienu "spur"/tsunagatta "ring"

Si deseas, no para ti mismo
願うなら自分にじゃなく
Negau nara jibun ni ja naku

Abramos una nueva página de la historia que comienza a moverse hacia adelante
動き出す新しいストーリーページを開こう
Ugokidasu atarashii sutoorii peeji wo hirakou

Hacia el futuro
その先へ
Sono saki e

Puedo hacerlo por una sonrisa de alguien ahora
Can do it for a smile of somebody now
Can do it for a smile of somebody now

Puedo hacerlo por una sonrisa de alguien ahora
Can do it for a smile of somebody now
Can do it for a smile of somebody now

No hay tiempo sin sentido en ninguna parte, así que levanta tus ojos directamente
無意味な時間はどこにもないから 真っすぐに瞳を上げて
Muimi na jikan wa doko ni mo nai kara massugu ni hitomi wo agete

Corramos hacia el camino recorrido en el pasado y hacia el futuro que nace
過去に辿った道と生まれゆく未来へと走り出そう
Kako ni tadotta michi to umare yuku mirai e to hashiridasou

Mirar hacia atrás no es de cobardes, hay respuestas que alguien sostiene
振り返ることは弱虫じゃなくて 誰か支える答えがある
Furikaeru koto wa yowamushi ja nakute dareka sasaeru kotae ga aru

El camino continúa hacia ese sol, el verano no termina
道は続くあの太陽へ 夏は終わらない
Michi wa tsuzuku ano taiyou e natsu wa owaranai

Los deseos llenos de contradicciones sin resolver se dispersan
纏まり切れず矛盾だらけの願い事が散らばる
Matomarikirezu mujun darake no negaigoto ga chirabaru

Las cigarras cantan y otro día comienza
蜩が鳴いて今日も始まった
Higurashi ga naite kyou mo hajimatta

Si solo los 'compañeros' que pueden llamarse felicidad se reúnen aquí
それだけで幸せと呼べる"仲間"がここに集まれば
Sore dake de shiawase to yoberu "nakama" ga koko ni atsumareba

Cada día es 'cantar', en la 'brillantez' de la tristeza, la 'amiga' importante
Every day is "sing" 切なさに "bright" 大切な "friend"
Every day is "sing" setsunasa ni "bright" taisetsu na "friend"

Si puedes sentirlo en ese momento
瞬間にそう思えたら
Shunkan ni sou omoetara

Has seguramente obtenido 'algo', su valor es infinito
君は確かに'何か'を手にした その価値は無限で
Kimi wa tashika ni 'nanika' wo te ni shita sono kachi wa mugen de

Cada día es 'llamar', un 'estímulo' que hace llorar, un 'anillo' interminable
Every day is "call" 泣けるような "spur" 途切れない "ring"
Every day is "call" nakeru you na "spur" togirenai "ring"

Incluso en días de lluvia y días ventosos
雨の日も風の鳴く日も
Ame no hi mo kaze no naku hi mo

Aunque te pierdas o tomes un camino más largo, simplemente sigue adelante
迷っても遠回りでもただ進めばいい
Mayotte mo toomawari de mo tada susumeba ii

Hacia el futuro
その先へ
Sono saki e

Cada día es 'cantar', la tristeza es 'brillante', la 'amiga' de la alegría
Every day is "sing" 悲しみは "bright" 喜びの "friend"
Every day is "sing" kanashimi wa "bright" yorokobi no "friend"

El verdadero significado está aquí
ここにある本当の意味が
Koko ni aru hontou no imi ga

Nos hace olvidar detenernos, manos entrelazadas
立ち止まること忘れさせるよ 手と手、重なってゆく
Tachidomaru koto wasuresaseru yo te to te, kasanatte yuku

Cada día es 'llamar', un 'estímulo' invisible, un 'anillo' conectado
Every day is "call" 目に見えぬ "spur" 繋がった "ring"
Every day is "call" me ni mienu "spur" tsunagatta "ring"

Si deseas, no para ti mismo
願うなら自分にじゃなく
Negau nara jibun ni ja naku

Abramos una nueva página de la historia que comienza a moverse hacia adelante
動き出す新しいストーリーページを開こう
Ugokidasu atarashii sutoorii peeji wo hirakou

Hacia el futuro
その先へ
Sono saki e

Puedo hacerlo por una sonrisa de alguien ahora
Can do it for a smile of somebody now
Can do it for a smile of somebody now

Puedo hacerlo por una sonrisa de alguien ahora
Can do it for a smile of somebody now
Can do it for a smile of somebody now


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección