Transliteración generada automáticamente

タオルケットは穏やかな (a Towel Blanket Is Peaceful)
Ayano Kaneko
Una Manta Es Tranquila
タオルケットは穏やかな (a Towel Blanket Is Peaceful)
Hasta tomar esta forma actual
今の形になるほどに
ima no katachi ni naru hodo ni
Paleta de hielo, peluche de oso
アイスキャンディー
aisukyan dī
Cuidarlos bien es todo un reto
熊のぬいぐるみ
kuma no nuigurumi
¿Por qué se vuelve tan difícil?
大事にするのが大変に
dai ji ni suru no ga taihen ni
Tus palabras atoradas en mi garganta
大変になるのは なぜだろう
taihen ni naru no wa naze darou
Tienen esquinas que duelen, las nubes son densas
喉に詰まった 君の言葉は
nodo ni tsumatta kimi no kotoba wa
Está bien, aunque no lo entienda
角が痛い 雲は厚い
tsuno ga itai kumo wa atsui
Este amor ambiguo
いいんだよ 分からないまま
iin da yo wakaranai mama
En las ventanas de las casas, cada uno tiene sus dudas
曖昧な愛
aimai na ai
El cuello de la camisa sigue levantado
家々の窓には それぞれが迷い
ie ie no mado ni wa sorezore ga mayo i
Tu aire, amargo y dulce
シャツの襟は 立ったまま
shatsu no eri wa tatta mama
Yo siempre observo tu semblante, nada más
苦くて甘い 君の空気
nigakute amai kimi no kuuki
Ese día en que pensé demasiado y tuve fiebre
ぼくはいつも 顔色を伺うばかりで
boku wa itsumo kao iro wo ukagau bakari de
Cada quien tiene su propia respuesta, su propia solución
考えすぎて 熱が出た日
kangaesugite netsu ga deta hi
Tu mirada, atorada en mi garganta
それぞれの答えや 解決
sorezore no kotae ya kaiketsu
Es mi lugar al que regresar, no estoy solo
喉に詰まった 君の視線は
nodo ni tsumatta kimi no shisen wa
Está bien, aunque no lo entienda
帰る場所さ ひとりじゃない
kaeru basho sa hitori ja nai
Este amor ambiguo
いいんだよ 分からないまま
iin da yo wakaranai mama
En las ventanas de las casas, cada uno tiene sus dudas
曖昧な愛
aimai na ai
El cuello de la camisa sigue levantado
家々の窓には それぞれが迷い
ie ie no mado ni wa sorezore ga mayo i
Olvidemos esos sueños aterradores
シャツの襟は 立ったまま
shatsu no eri wa tatta mama
Sigamos el sonido de los cascabeles
怖い夢なんて 忘れてしまおう
kowai yume nante wasurete shimaou
Hacia la voz que da consuelo
鈴の音が鳴る方へと
suzu no ne ga naru hou e to
Abrázame y dime que todo está bien
安心する 声の方へ
anshin suru koe no hou e
Está bien, está bien, aunque no lo entienda
「大丈夫」と 抱きしめて
"daijoubu\" to dakishimete
Este amor ambiguo
いいんだよ 分からないまま
iin da yo wakaranai mama
En las ventanas de las casas
曖昧な愛
aimai na ai
Cada uno tiene sus dudas
家々の窓には それぞれが迷い
ie ie no mado ni wa sorezore ga mayo i
El cuello de la camisa sigue levantado
シャツの襟は 立ったまま
shatsu no eri wa tatta mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayano Kaneko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: