Transliteración y traducción generadas automáticamente
好きだ (Suki Da)
Ayase/YOASOBI
好きだ (Suki Da)
急にいても立ってもいられずkyuu ni itemo tattemo irarezu
友達にそうtomodachi ni sos
話聞いてほしいんだhanashi kiite hoshiin da
やっぱり私彼のことがyappari watashi kare no koto ga
そんなこと知ってる もう何度もsonna koto shitteru mou nando mo
うすっぺらな そんなリアクションusuppera na sonna riakushon
耳にタコができてもいいから 聞いて我慢mimi ni tako ga dekitetemo ii kara kiite gaman
できないんだdekinain da
いざ 彼に四回目の告白をiza kare ni yonkaime no kokuhaku wo
期待 薄い 片思いなんて苦いだけkitai usui kataomoi nante nigai dake
友達でいいよtomodachi de ii yo
すれ違いざま 一言かわすだけsurechigai zama hitokoto kawasu dake
それだけでいいなんてsore dake de ii nante
思ってたのにomotteta no ni
頭から離れない君の声atama kara hanarenai kimi no koe
もしも君に想いを一度もmoshimo kimi ni omoi wo ichido mo
伝えていなかったら なぁtsutaete inakattara naa
慣れた告白なんてちっともnareta kokuhaku nante chittomo
ときめかないよねtokimekanai yo ne
初めて想い伝えた十年前hajimete omoi tsutaeta juunen mae
あまりにも無邪気だったamari ni mo mujaki datta
次のごんごん前も軽すぎたしtsugi no gon gon mae mo karusugita shi
次の三年前もそうだtsugi no sannen mae mo sou da
もしも寝こそぎ全部やり直せたのならmoshimo nekosogi zenbu yarinaoseta no nara
さあ タイムトラベルだ あの日までsaa taimu toraberu da ano hi made
取り返そう 初めての告白をtorikaesou hajimete no kokuhaku wo
全部全部なかったことにzenbu zenbu nakatta koto ni
それでいいんだsore de iin da
それでいいだっけsore de iin dakke
何回振られてがっかりしたってnankai furarete gakkari shitatte
苦い想い繰り返したってnigai omoi kurikaeshitatte
その度触れた君の好きなものがsono tabi fureta kimi no suki na mono ga
いつしか私の好きなものになったんだitsu shika watashi no suki mono ni nattan da
それはかけがえない 今の私の宝物sore wa kakegae nai ima no watashi no takaramono
失敗してもいいshippai shitemo ii
もう一度言うよmou ichido iu yo
私君のことがwatashi kimi no koto ga
Te amo
急に aquí o allá no puedo quedarme
Quiero que mis amigos
Escuchen lo que tengo que decir
Sí, al final, me importa él
Ya saben eso, una y otra vez
Reacciones superficiales
Aunque me canse de escuchar, aguanto
No puedo evitarlo
Ahora, voy a confesar por cuarta vez
Las expectativas son bajas, el amor no correspondido es amargo
Es suficiente con ser amigos
Solo intercambiar una palabra al pasar
Eso debería ser suficiente
Pensaba eso
Pero tu voz no se va de mi cabeza
Si nunca te he expresado mis sentimientos
¿Sabes?
Una confesión rutinaria no emociona en absoluto
Hace diez años, te expresé mis sentimientos por primera vez
Era tan inocente
La vez siguiente fue demasiado casual
Y la vez después de esa, también
Si pudiera volver atrás y hacerlo todo de nuevo
Vamos, es un viaje en el tiempo, hasta ese día
Voy a recuperar esa primera confesión
Hacer como si nunca hubiera pasado
¿Eso está bien?
¿Está bien así?
No importa cuántas veces me rechaces y me decepciones
No importa cuántas veces reviva esos amargos sentimientos
Cada vez que mencionabas algo que te gustaba
Se convirtió en algo que me gustaba
Eso es invaluable, mi tesoro actual
Aunque falle está bien
Te lo diré de nuevo
Te amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayase/YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: