Transliteración y traducción generadas automáticamente
SHOCK!
Ayase
CHOC !
SHOCK!
Hé, je veux aimer, c'est la vérité
ねえ愛したい これは真実
nee aishitai kore wa shinjitsu?
Je veux juste être aimé, c'est pas juste
ただ愛されたいのは不正実
tada aisaretai no wa fuseijitsu?
Que dois-je faire maintenant ?
もうどうすればいい
mou dou sureba ii
Que dois-je faire ?
どうすればいいのか
dou sureba ii no ka
La ville est comme d'habitude, encore aujourd'hui
街はいつも通り 今日も
machi wa itsumo doori kyou mo
Les amoureux sont en émoi, tout est en fête
惚れた晴れたで色めき立つ
horeta hareta de iromeki tatsu
Les figurants rentrent chez eux, c'est tout
エキストラは家に帰るだけ
ekisutora wa ie ni kaeru dake
Je ne vais pas me laisser abattre
フテクサレテやしないさ
futekusarete ya shinai sa
Comme pour déchirer ces jours monotones
そんな日々を切り裂くように
sonna hibi wo kirisaku you ni
Tu es apparue soudainement
突然現れた君は
totsuzen arawareta kimi wa
Avec un sourire qui me paralyse
シビレるような笑顔で僕の
shibireru you na egao de boku no
Tu as brisé mon cœur, c'est sûr
心を砕いてみせた
kokoro wo kudaite miseta
Hé, je veux aimer, c'est la vérité
ねえ愛したい これは真実
nee aishitai kore wa shinjitsu?
Je veux juste être aimé, c'est pas juste
ただ愛されたいのは不正実
tada aisaretai no wa fuseijitsu?
Que dois-je faire maintenant ?
もうどうすればいい
mou dou sureba ii
Que dois-je faire ?
どうすればいいのか
dou sureba ii no ka
Je ne sais pas, c'est ça le problème
ってわからないよ
tte wakaranai yo
Je ne comprends pas ce qui se passe dans ta tête
その頭の中がわからない
sono atama no naka ga wakaranai
Mais être aimable, c'est un peu fourbe
でも愛想はいいとかズルいよ
demo aisou wa ii toka zurui yo
Je me laisse encore emporter par ton rythme
こうやってまた君のペースに飲まれてく
kou yatte mata kimi no peesu ni nomareteku
Regarde, je suis encore ballotté
そうやってまたほら振り回されてる
sou yatte mata hora furi mawasareteru
Pour ne pas me blesser, j'ai verrouillé la porte
傷つかないように鍵をかけた
kizutsukanai you ni kagi wo kaketa
Je m'adosse et je m'endors
扉にもたれて眠りにつく
tobira ni mo tarete nemuri ni tsuku
Je sais que je ne peux pas changer
変われないのは変わらないから
kawarenai no wa kawaranai kara
Je le sais, mais c'est comme ça
そんなことはわかってるけど
sonna koto wa wakatteru kedo
Je ne veux plus rien perdre
もう何も失いたくなくて
mou nanimo ushinaitaku nakute
J'ai peur que les choses précieuses s'accumulent
大切なものが増えることに
taisetsu na mono ga fueru koto ni
Rends-moi ce pauvre moi qui a peur
怯えていた情けない僕を
obieteita nasakenai boku wo
Fais-moi rire de tout ça
笑い飛ばしてくれよ
warai tobashite kure yo
Allez, aimons-nous et soyons aimés
さあ愛し愛されて行こうぜ
saa aishi aisarete ikou ze
Continuons à faire les idiots
もうバカな振りしていようぜ
mou baka na furi shite iyou ze
Eh bien, ça ira comme ça
まあどうにかなるさ
maa dou ni ka naru sa
Ça ira, n'est-ce pas ?
どうにでもなるだろ
dou ni demo naru daro
Faisons comme bon nous semble
思うがままに
omou ga mama ni
Je vais venir te voir ce soir, ça te va ?
今夜会いに行くけれどいいかい
konya ai ni iku keredo ii kai?
Non, c'est pas grand-chose, tu sais
いや大した話じゃないよ
iya taishita hanashi janai yo
Laisse-moi vérifier si c'est de l'amour
これが愛なのか確かめさせてくれ
kore ga ai na no ka tashikame sasete kure
Continue à me faire tourner comme tu veux
これからも好きに振り回してくれ
kore kara mo suki ni furi mawashite kure
Continue à me faire tourner comme tu veux.
いつまでも好きに振り回してくれ
itsu made mo suki ni furi mawashite kure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: