Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.756
LetraSignificado

Ma Muse

Mi Musa

J'avais cinq ans et lui sixI was five and he was six
On montait des chevaux en boisWe rode on horses made of sticks
Lui en noir et moi en blancHe wore black and I wore white
Il gagnait toujours le combatHe would always win the fight
Bang bang, il m'a abattuBang bang, he shot me down
Bang bang, je suis tombé au solBang bang, I hit the ground
Bang bang, ce bruit horribleBang bang, that awful sound
Bang bang, mon bébé m'a abattuBang bang, my baby shot me down

J'ai embrassé ses lèvres, c'était si chaudBesé sus labios, era tan cálidos
Comme un matin d'été dans les tropiquesComo la mañana de un verano en el trópico
Quelle muse précieuse je pensaisQue musa tan preciosa pensé yo
Avec elle, même ma prose serait divineCon ella hasta mi prosa sería la de un Dios
Mon âme un albatros dans le cielMi alma un albatros en la cúpula celeste
Muse venue de l'estMusa venida del este

Dis-moi, que veux-tu ?Dime ¿Qué es lo que quieres?
Comment vais-je payer ces vers que tu profères ?Como pagaré aquellos versos que profieres
Elle a dit rien, tu dois juste me respecterElla dijo nada debes, solo respétame
Et fais avec le vers ce que tu doisY haz con el verso lo que debes
Qu'ils remplissent les murs, les panneauxQue llenen las paredes, los paneles
Et les canaux du messageY los canales del mensaje

Il y a de la faim dans la nation, ils veulent te volerHay hambre en la nación, ellos quieren robarte
Te empoisonner, te provoquer un cancerEnvenenarte, provocarte un cáncer
Ne pas te payer la pensionNo pagarte la pensión
Amour de mes amours, quelle raison tu asAmor de mis amores que razón que tienes
Un lever de soleil sur la merUn amanecer en el mar
Des picotements dans les pieds etEl hormigueo en los pies y
Des frissons en respirant, tu viens ?El cosquilleo al respirar ¿Te vienes?

Qui t'aime ? Qui t'écrit chaque jour ?¿Quién te quiere? ¿Quién te escribe cada día?
Préférerais-tu que ta poésie se vende ?¿Prefieres que se venda tu poesía?
Être la muse d'un poppeur ? (Agh)¿Ser la musa de un popero? (Agh)
Rien que d'y penser, je ressens de la jalousieEs solo pensarlo y siento celos
Promets-moi que si tu me laisses, ce sera pour quelque chose de bienProméteme que si me dejas será por algo bueno
Pour du jazz, du rock, du flamencoPor jazz, por rock, por flamenco
Ou une musique qui demande du talentO una música que requiera talento

Elle a dit je t'aimeElla dijo yo te quiero
Je garde ta mainMe quedo con tu mano
Ton pilote et ton carnetTu pilot y tu cuaderno
Je garde ton rap de maladeMe quedo con tu rap de enfermo
Si peu moderneTan poco moderno
Tu as tant de rage en toi, tu es du feuLlevas dentro tanta rabia, que eres fuego
Dans le limbe des muses, il n'y a que l'hiverEn el limbo de las musas solo existe el invierno

Alors viens ici, je veux que tu me réchauffesAsí que ven aquí, quiero que me calientes
Tu vas m'écrire de haut en basMe vas a escribir de arriba a abajo
En commençant par le ventreEmpezando por el vientre
Oublie le papier, on est juste toi et moiOlvídate ya del papel, ya solo estamos tú y yo
Déshabillant l'êtreDesnudando al ser
Oublie ta peau, montre-moi ton âmeOlvídate ya de tu piel, enséñame tu alma
Avec des vers, je lui donnerai le pouvoir de parlerYo con versos le daré la facultad del habla

Montre à ce monde qu'aucune n'estEnséñale a este mundo que ninguna es
Si blanche ni si noireTan blanca ni tan negra
Qu'elles sont toutes grisâtres, certaines volentQue todas son grisáceas, unas vuelan
D'autres chantent, d'autres pleurent et se traînentOtras cantan, otras lloran y se arrastran
Filles d'un malheur, comment sais-tu tant de choses ?Hijas de alguna desgracia, ¿tú como sabes tanto?
J'ai demandé si tu es muse et non angePregunté si eres musa y no ángel

Elle a dit tais-toi, embrasse-moiElla dijo cállate, bésame
Ne demande plus jamaisNo preguntes otra vez
Écrivons cette histoire etEscribamos esta historia y
Faisons-la savoir, carHagámosla saber, pues

Créatrice de chansonsCreadora de canciones
Muse d'inspirationsMusa de inspiraciones
Tu ne trouveras pas mieuxNo encontrarás mejores
Ne m'abandonne pasTu no me abandones
Jamais ne m'abandonne.Nunca me abandones


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayax y Prok y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección