Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.109

Toblerone

Ayax y Prok

LetraSignificado

Toblerone

Toblerone

AlreadyYa
13121312
13121312
Tell him, tensei (prr)Díselo, tensei (prr)
TobleroneToblerone
A-y-a-xA-y-a-x
Juggler of the 21st century, ehJuglar del siglo XXI, eh
This is Prok, ehEsto es el Prok, eh
DtsDts
TobleroneToblerone
Listen, eh, ehEscucha, eh, eh

On the toblerone street (pu!), chicken little, cornerEn la calle toblerone (¡pu!), chicken little, córner
Give him his copper and don't anger the cobraDale su cobre y que no se cabree la cobra
Agent, in the ID I look like an ETA memberAgente, en el dni parezco etarra
The guard knows me, I've had some talksCalabo me conoce, ya me han da'o algunas charlas

I'll go back to Ibiza if necessary (yes)Me vuelvo a Ibiza si fuera necesario (sí)
I remember the abuses of that damn businessmanRecuerdo lo' abuso' de ese jodido empresario
He quoted four of the eight in the scheduleCotizaba cuatro de la' ocho del horario
Stress that end of the month on the calendar (ah, get down)Estrés ese fin de mes en el calendario (ah, get down)

My landlady always carries a candelabrumMi casera siempre lleva candelabro'
From the first day I knew she was the devilDesde el primer día sabía que era el diablo
Caligula full of blood, Octavio on the groundCalígula lleno de sangre, en el suelo Octavio
I enter in '91 silencing the stadiumEntro en el 91 callando al estadio

Through the street, Globito, Zidane, Kratos, not even a titan knocks me downPor la calle, Globito, Zidane, Kratos, no me tumba ni un titán
Here passes drugs, TetuanPor aquí pasa droga, tetuán
Pure for my clan, padawan, dark side (Vader)Puro por mi clan, padawan, lado oscuro (Vader)
We shoved the contract up your multi's assA tu multi le metimos el contrato por el culo

Ayax and Prok, the toughest twinsAyax y Prok, los gemelos más duro'
The Pink Floyd kids who jumped the wallLos niño' de Pink Floyd que saltaron el muro (the wall)
Your singing is not deep, your background is not pureTu cante no es jondo, tu fondo no es puro
Fight in the bathroom, someone stole a jointPelea en el baño, alguien se robó un turulo

Solitary like Hermann Hesse (steppenwolf)Solitario como hermann hesse (estepario)
Three days in immigration, Mexico airportTres días en inmigración, aeropuerto de mex
I don't move, I'm not seen, vision of rexNo me muevo, no me ve, visión de rex
I bring joints, beers and Tex-Mex DoritosTraigo porros, cerveza' y doritos tex-mex

Toblerone street, they mark MoratoneCalle toblerone, marcan moratone'
The life of the junkies, the cardboardLa vi'a de los yonqui', los cartone'
The death of the real in prisons, abuses, police, betrayals (snitch)La muerte de los real en prisione', abusos, policía, traicione' (chivato)
The shark doesn't feel those harpoonsEl tiburón no siente eso' arpone'

Toblerone street (street), packages, boatsCalle toblerone (calle), paquete', embarcacione'
A slap in the face to the abusersUn tortazo en la cara a lo' abusone'
For the arms, push-ups, youth centersPa' lo' brazo', flexione', centros de menore'
Metals, detectors, my pains are not outside the bodyMetales, detectore', no están fuera 'el cuerpo mis dolore'

The Ayax, the Prok one, the guts, the ballsEl ayax, el prok one, las agalla', los cojone'
A paton at the door, decisionsUn paton en la puerta, decisione'
Don't respect those bastardsNo le guardes respeto a eso' cabrone'
Snitches, traitors (yes), we want revenge, SalvatoreChivatos, traidore' (sí), queremos venganza, Salvatore

Toblerone street, rats, mascarpone (pu!)Calle toblerone, rata', mascarpone (¡pu!)
A slap in the ear, hearing aidUn tortazo en la oreja, sonotone
That empowered girl turns me onEsa chavala empodera' me pone
She has big ovaries, bigger than your ballsTiene los ovarios grandes, más grandes que tus cojone'

If I change, I sell myself (yes), if I keep it, I boreSi cambio, me vendo (ya), si lo mantengo, aburro
You're never happy, this is the donkey's taleNunca estái' contento', esto es el cuento del burro
You're not very smart, you don't know how to play your cards (no)No ere' muy listo, no sabe' jugar tus carta' (no)
We throw you to the bottom of the abyss, this is SpartaTe tiramo' al fondo del abismo, esto es Esparta

You have the mark, soon the kraken will comeTiene' la marca, pronto va a venir el kraken
Allan Poe (ah), don't let your heart give you away (no)Allan Poe (ah), que el corazón no te delate (no)
Watergate, apartheid, don't cover themWatergate, apartheid, no los tape'
This is Madrid in the '80s, the unveiling (Almodóvar)Esto es Madrid en lo' '80, el destape (Almodóvar)

Toblerone street, back and MoratoneCalle toblerone, espalda y moratone'
Shh, take off your belt, the laces (snitch)Chss, quítate el cinturón, los cordone' (chivato)
You never know what's coming, box of chocolates (Forrest)Nunca sabe' lo que viene, caja de bombone' (Forrest)
I'm going to give you a little kiss on the mouth, CorleoneVoy a darte un besito en la boca, corleone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayax y Prok y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección