Traducción generada automáticamente

Let Me Know (feat. Branden Miller)
Ayesha Erotica
Déjame Saber (feat. Branden Miller)
Let Me Know (feat. Branden Miller)
Me llamas loco y dices que estoy jugando contigoYou call me crazy and you claim I'm playing games with you
Pero cariño, tú eres la que está jugando el juegoBut baby, you're the one that be playing the game
Tus amigos piensan que eres demasiado para mí y que no soy bueno para tiYour friends think you too fly for me and I ain't good for you
Pero dime, ¿qué es lo que realmente te conviene estos días?But tell me, what's really good for you these days?
Estás tropezando, estás mintiendo, mírame correr y hacerte llorarYou trippin', you lyin', watch me run around and have you cryin'
No me importa un carajo, no me importa un carajo, no me importa un carajo, noI won't give a damn, I won't give a damn, I won't give a damn, no
Quieres fiesta y luego te quejasYou wanna party then you wanna complain
Pero te enojas cuando me ves hacer lo mismoBut then you mad when you see me do the same
¿Dónde hacen eso? (¿Dónde hacen eso?)Where they do that at? (Where they do that at?)
¿Dónde hacen eso, eh?Where they do that at though?
Entonces, ¿qué va a ser?So what's it gonna be?
Porque no estoy jugando ahora'Cause I ain't playing games now
¿Quieres pelear y discutir conmigo?Do you wanna fuss and fight with me?
¿O quieres ser mi chica?Or do you wanna be my babe?
Tienes que dejarme saber, tienes que dejarme saberYou gotta let me know, you gotta let me know
Tienes que dejarme saber, tienes que dejarme saber (saber, saber, saber)You gotta let me know, you gotta let me know (know, know, know)
Tienes que dejarme saber (tienes que dejarme saber)You gotta let me know (gotta let me know)
Tienes que dejarme saberYou gotta let me know
Y chico, siento por ti, siento por ti, siento por tiAnd boy, I feel for you, feel for you, feel for you
Y chico, siento por ti, siento por ti, siento por tiAnd boy, I feel for you, feel for you, feel for you
Sí, cigarrillos y caféYeah, cigarettes and coffee
¿Cómo demonios no pudiste verHow the fuck could you not see
Que he estado contigo desde que tenías siete con tu tía?That I've been down since you was seven with your auntie?
Por teléfono preguntando si realmente me quieresOn the phone asking if you really want me
Ahora quieres fiesta y jugar, no escuchas una palabra que digoNow you wanna party and play, don't hear one word I say
Llamadas perdidas pero te veo en Instagram todo el día, heyMissed calls but I see you instagrammin' all day, hey
Tengo un trato para ti, y chico, siento por tiGot a deal for ya, and boy, I feel for you
Tienes que dejarme saber, (saber) a dónde va esta cosa (va)You gotta let me know, (know) where this shit gone go (go)
Tu mamá en mi teléfono, (teléfono) diciendo que no has estado en casa en seis semanasYour mama on my phone, (phone) sayin' that you ain't been home in six weeks
Y todos te extrañanAnd everybody miss you
Sí, ella dice: Todos te extrañanYeah, she say: Everybody miss you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayesha Erotica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: