Traducción generada automáticamente
Güldünya
Aylin Aslým
Güldünya
Güldünya
Hermano, no me golpeesCaným abim vurma beni
No me lleves de este mundoBu dünyadan alma beni
¿La sangre de hermano se derrama?Dökülür mü kardeþ kaný?
¿No dormimos juntos en una cama?Bir karýnda yatmadýk mý?
¿No nacimos al mismo tiempo?Bir anada doðmadýk mý?
¿No nos alimentamos del mismo pecho?Bir memeden doymadýk mý?
Con mil heridas, una sola bala se llevó la rosa del mundoBinbir yarayla tek bir kurþunla gitti gül dünya
¿Quién se da cuenta, a quién le importa que se haya quemado (apagado) un mundo?Kim farkýnda kimin umrunda yandý(söndü) bir dünya
Dile a quien te envióSeni gönderene söyle
A la gran asamblea del puebloKöydeki büyük meclise
Al joven que se interpone en mi caminoDaha çocuk yaþta üstüme çýkan herife
Si muero así, con mis manos en tu cuelloEðer böyle ölürsem iki elim yakanýzda
Mi espíritu vagará y caerá sobre tiHayaletim gezer düþer peþinize



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aylin Aslým y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: