Traducción generada automáticamente
Nie deins
AYLIVA
Jamais à toi
Nie deins
Tu l'emmènes avec un t-shirt blancDu holst sie am mit 'nem weißen Shirt
Et un panier pique-nique qui m'appartient encoreUnd 'nem Picknickkorb, der noch mir gehört
Tu la ramènes chez elle et vous riez à deuxDu fährst sie heim und ihr lacht zu zweit
Tu dis que tu resteras quand elle pleure un peuDu sagst, dass du bleibst, wenn sie einmal weint
Mais ça n'a pas été le cas pour moiDoch das war nicht so bei mir
J'ai dû pleurer plusieurs fois pour ça, mhhIch musste mehrmals wein'n dafür, mhh
Tu l'écoutes quand elle te parleDu hörst ihr zu, wenn sie mit dir spricht
Tu es attentif quand elle est avec toiDu bist aufmerksam, wenn sie bei dir ist
Tu lui achètes ce qu'elle veut quand tu penses à elleKaufst ihr, was sie will, wenn du an sie denkst
Que ce soit des fleurs ou des bijoux, juste pour faire plaisirOb Blum'n, ob Schmuck, nur als Geschenk
Mais ça n'a pas été le cas pour moiDoch das war nicht so bei mir
Pourquoi ai-je dû pleurer si souvent pour ça ? Ah-ah, ah-ahWieso musst ich so oft wein'n dafür? Ah-ah, ah-ah
Tu ne m'as même pas regardéDu sahst mich nicht mal an
Avec tes yeux, tu n'étais pas là pour moiMit dein'n Augen nicht bei mir
Je pouvais pleurer devant toi, ça ne te faisait rien (Ahh)Ich konnte vor dir wein'n, es tat nichts mit dir (Ahh)
Ne me mens plusLüg mich nicht mehr an
Je sais que ce n'était pas de ma fauteIch weiß, dass nichts an mir lag
Ce que je voulais de toi n'était jamais trop demandéDas, was ich von dir wollte, war nie viel verlangt
Pour moi, tu n'as rien faitFür mich hast du nichts getan
Ne me mens jamais plus, jamais plusLüg mich nie mehr, nie mehr an
Je n'ai jamais été à toi, à toiIch war nie deins, deins
À toi, à toiDeins, deins
Pour toi, je suis resté éveillé la nuitFür dich blieb ich die Nächte wach
Pendant que tu étais là avec elleWährend du da bei ihr lagst
Tu racontes ce que j'aime, comme si c'était ce que tu aimes aussiDu erzählst das, was ich mag, als was du magst, und auch
Et elle n'y est pour rienSie kann nichts dafür
Car c'est à cause de toiDenn es liegt an dir
Pourquoi es-tu différent avec moi ?Warum bist du anders zu mir?
Tu étais différent avec moiDu warst anders mit mir
Ne me mens plusLüg mich nicht mehr an
Je sais que ce n'était pas de ma fauteIch weiß, dass nichts an mir lag
Ce que je voulais de toi n'était jamais trop demandéDas, was ich von dir wollte, war nie viel verlangt
Pour moi, tu n'as rien faitFür mich hast du nichts getan
Ne me mens jamais plus, jamais plusLüg mich nie mehr, nie mehr an
Je n'ai jamais été à toi, à toiIch war nie deins, deins
À toi, à toiDeins, deins



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AYLIVA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: