Traducción automática
Was Besseres (feat. MUDI)
AYLIVA
Quelque chose de mieux (feat. MUDI)
Was Besseres (feat. MUDI)
J'ai mérité mieuxHab' was Besseres verdient
Ton amour était comme une guerreDeine Liebe war wie Krieg
Que tu restes ici ou pasOb du hier bleibst oder nicht
Que tu m'aimes encore demainOb du mich morgen noch liebst
À partir d'aujourd'hui, je ne suis plus disponible pour toiBin ab heut für dich nicht mehr erreichbar
Mais il y a toujours quelque chose qui resteDoch irgendwas bleibt immer noch da
Ton parfum sur le t-shirt que je porteDein Duft an dem Shirt, das ich trag'
Me garde éveillé la nuit et honnêtementHält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
Tu me manquesDu fehlst mir
Plus que je ne voudraisMehr, als es mir lieb wär
Je tombe beaucoup trop profond, ouaisFalle viel zu tief, yeah
Ma vie est anthraciteMein Leben anthrazit
J'ai mérité mieuxHab' was Besseres verdient
Ton amour était comme une guerreDeine Liebe war wie Krieg
Que tu restes ici ou pasOb du hier bleibst oder nicht
Que tu m'aimes encore demainOb du mich morgen noch liebst
J'ai mérité mieuxHab' was Besseres verdient
Je t'ai aimé bien tropDich viel zu sehr geliebt
Ne me demande plus où tu esFrag' mich nicht mehr, wo du bist
Et pas non plus où tu vasUnd auch nicht, wohin du gehst
Ya nour 3ayni, 7aliliYa nour 3ayni, 7alili
Mon destin, si tu m'aimesNasibi, wenn du mich liebst
Une guerre, parce qu'aujourd'hui je lutte avec mes sentimentsKrieg, weil ich heut mit mein'n Gefühl'n kämpfe
Te perdre était mes peurs pour l'avenirDich zu verlier'n war'n meine Zukunftsängst
Je mentirais si je disais que je ne suis pas coupableIch würd lügen, wenn ich sagen würde, ich wär nicht schuld
Car tu as eu trop de patience avec moiDenn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Je ne veux même pas demander pourquoi, comment, pourquoi, HabibiWill gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
Je sais que pour tes soucis, je suis coupable, nour 3ayniIch weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
Malade d'amour, je suis malade de désirKrank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Malade, si malade, que tu dois partir aujourd'huiKrank, so krank, dass du heute geh'n musst
Mille fois désolé, mais aujourd'hui c'est trop tardTausendma' entschuldigt, aber heut zu spät
Et oui, peut-être que tu seras heureux en partantUnd ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
Pourtant, tu dois savoir que tu me manquesTrotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Je te souhaite tout le meilleur sur ton cheminIch wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
Tu me manquesIch fehl' dir
Plus que tu ne voudraisMehr, als es dir lieb wär
Tu tombes encore trop profond, ouaisFällst wieder zu tief, yeah
Ta vie est anthraciteDein Leben anthrazit
J'ai mérité mieuxHab' was Besseres verdient
Ton amour était comme une guerreDeine Liebe war wie Krieg
Que tu restes ici ou pasOb du hier bleibst oder nicht
Que tu m'aimes encore demainOb du mich morgen noch liebst
J'ai mérité mieuxHab' was Besseres verdient
Je t'ai aimé bien tropDich viel zu sehr geliebt
Ne me demande plus où tu esFrag' mich nicht mehr, wo du bist
Et pas non plus où tu vasUnd auch nicht, wohin du gehst
Ya nour 3ayni, 7aliliYa nour 3ayni, 7alili
Mon destin, si tu m'aimesNasibi, wenn du mich liebst
Ya nour 3ayni, 7aliliYa nour 3ayni, 7alili
Mon destin, si tu m'aimesNasibi, wenn du mich liebst



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AYLIVA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: