Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.635

Meu Melhor Amigo

AYMEÊ

Letra

Significado

Mein Bester Freund

Meu Melhor Amigo

Gott, ich bin hier, um mit Dir zu redenDeus, eu vim aqui Te falar
Mit Dir will ich mich aussprechenContigo vou desabafar
Über Dinge, die passiert sindUmas coisas que aconteceram
Und mich traurig gemacht habenE me entristeceram
Heute wäre der beste OrtHoje o melhor lugar
In Deinem Schoß zu liegenSeria no Teu colo deitar
Während Du mir durch die Haare streichstEnquanto acaricia o meu cabelo

Gott, ich kann nicht verstehenDeus, eu não consigo entender
Warum es so schwer für mich istPor que tá tão difícil assim pra mim
Es gibt Tage, da ist alles gutTem dias que tá tudo bem
Plötzlich wird alles schlechtDo nada fica tudo ruim
Manchmal denke ich sogar ans AufgebenÀs vezes até penso em desistir
Alles, was ich begonnen habe, zu stoppenParar tudo o que eu comecei
Ich habe nach Kraft gesucht, um weiterzumachenProcurei forças pra seguir
Habe sie nicht gefundenNão encontrei

Ich will den Schoß meiner GitarreQuero o colo do meu violão
Und die Einfachheit meines LiedesE a simplicidade da minha canção
Gott, ich weiß, dass Du hörst, wenn es vom Herzen kommtDeus, sei que Tu ouves quando vem do coração
Deshalb lade ich Dich einPor isso eu Te convido
Bleib hier bei mirFica aqui comigo
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo
Von der Welt schalte ich abDo mundo eu me desligo
Um bei Dir zu seinPra ficar contigo

Hm, hey, hmHum, ei, hum

Hey, Gott, ich weiß, dass es Tage gibt, an denen ich nicht gut drauf binEi, Deus, sei que tem dias que eu não fico bem
Und an diesen Tagen fühle ich mich wie niemandE nesses dias eu me sinto um ninguém
Ich versuche zu lächeln, um nicht zu weinen (weinen)Tento sorrir pra não chorar (chorar)
Allein in meinem Zimmer will ich bleibenSozinha no meu quarto eu quero ficar
Ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, ich habe meine FehlerSei que eu não sou perfeita, tenho os meus defeitos
Fast immer mache ich Fehler, aber ich habe auch ErfolgeQuase sempre erro, mas também tenho acertos
Ich bin ein guter Mensch, ich wünsche niemandem das BöseSou uma pessoa do bem, não desejo o mal pra ninguém
Gott, Du weißt das besser als jeder andereDeus, Tu sabes disso mais do que ninguém

Ich habe Glauben, dass sich das alles regeln wirdEu tenho fé que tudo isso vai se ajeitar
Schlechte Tage sind nicht dafür gemacht, zu bleibenDias ruins não foram feitos pra durar
Es kann dauern, aber irgendwann wird es vorbei seinPode até demorar, mas uma hora vai passar
Ah, ah, ahAh, ah, ah

Ich will den Schoß meiner GitarreQuero o colo do meu violão
Und die Einfachheit meines LiedesE a simplicidade da minha canção
Gott, ich weiß, dass Du hörst, wenn es vom Herzen kommtDeus, sei que Tu ouves quando vem do coração
Deshalb lade ich Dich einPor isso eu Te convido
Bleib hier bei mirFica aqui comigo
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo
Von der Welt schalte ich abDo mundo eu me desligo

Deshalb lade ich Dich einPor isso eu te convido
Bleib hier bei mirFica aqui comigo
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo
Von der Welt schalte ich ab, ohDo mundo eu me desligo, oh

Uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Uh, uhUh, uh
UhUh

Ich zerfließeMe desfaço
In Deinen Armen (hm)Em Teus braços (hum)
Während ichEnquanto eu
Mich in Deiner Liebe neu forme (deshalb lade ich Dich ein)Me refaço em Teu amor (por isso te convido)
Bleib hier bei mir (Liebe)Fica aqui comigo (amor)
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo
Von der Welt schalte ich abDo mundo eu me desligo

Deshalb lade ich Dich ein (Liebe)Por isso eu Te convido (amor)
Bleib hier bei mir (Liebe)Fica aqui comigo (amor)
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo
Von der Welt schalte ich abDo mundo eu me desligo

Um bei Dir zu seinPra ficar contigo
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo
Von der Welt schalte ich abDo mundo eu me desligo
Nur um bei Dir zu sein, hmSó pra ficar contigo, hum
Du bist mein bester FreundTu és o meu melhor amigo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AYMEÊ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección