
Meu Melhor Amigo
AYMEÊ
Mi Mejor Amigo
Meu Melhor Amigo
Dios, vine aquí para decirteDeus, eu vim aqui Te falar
Contigo me desahogaréContigo vou desabafar
Algunas cosas que sucedieronUmas coisas que aconteceram
Y me pusieron tristeE me entristeceram
Hoy el mejor lugarHoje o melhor lugar
Estaría en tu regazo recostarteSeria no Teu colo deitar
Mientras acaricia mi cabelloEnquanto acaricia o meu cabelo
Dios, no puedo entenderDeus, eu não consigo entender
¿Por qué es tan difícil para mí?Por que tá tão difícil assim pra mim
Hay días que todo está bienTem dias que tá tudo bem
De la nada todo se pone malDo nada fica tudo ruim
A veces incluso pienso en rendirmeÀs vezes até penso em desistir
Detener todo lo que comencéParar tudo o que eu comecei
Busqué fuerzas para seguir adelanteProcurei forças pra seguir
No lo encontréNão encontrei
Quiero el regazo de mi guitarraQuero o colo do meu violão
Y la sencillez de mi canciónE a simplicidade da minha canção
Dios, sé que escuchas cuando viene del corazónDeus, sei que Tu ouves quando vem do coração
Por eso te invitoPor isso eu Te convido
Quédate aquí conmigoFica aqui comigo
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo
Me desconecto del mundoDo mundo eu me desligo
Para quedarme contigoPra ficar contigo
Hum, oye, humHum, ei, hum
Oye Dios, sé que hay días en los que no estoy bienEi, Deus, sei que tem dias que eu não fico bem
Y estos días me siento como un don nadieE nesses dias eu me sinto um ninguém
Intento sonreír para no llorar (llorar)Tento sorrir pra não chorar (chorar)
Sola en mi cuarto quiero quedarmeSozinha no meu quarto eu quero ficar
Sé que no soy perfecto, tengo mis defectosSei que eu não sou perfeita, tenho os meus defeitos
Casi siempre cometo errores, pero también tengo aciertosQuase sempre erro, mas também tenho acertos
Soy una buena persona, no le deseo el mal a nadieSou uma pessoa do bem, não desejo o mal pra ninguém
Dios, tú sabes esto más que nadieDeus, Tu sabes disso mais do que ninguém
Tengo fe en que todo esto saldrá bienEu tenho fé que tudo isso vai se ajeitar
Los malos días no fueron hechos para durarDias ruins não foram feitos pra durar
Puede que tarde un poco, pero pasará en algún momentoPode até demorar, mas uma hora vai passar
Oh, oh, ohAh, ah, ah
Quiero el regazo de mi guitarraQuero o colo do meu violão
Y la sencillez de mi canciónE a simplicidade da minha canção
Dios, sé que escuchas cuando viene del corazónDeus, sei que Tu ouves quando vem do coração
Por eso te invitoPor isso eu Te convido
Quédate aquí conmigoFica aqui comigo
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo
Me desconecto del mundoDo mundo eu me desligo
Por eso te invitoPor isso eu te convido
Quédate aquí conmigoFica aqui comigo
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo
Me desconecto del mundo, ohDo mundo eu me desligo, oh
Uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Uh, uhUh, uh
UhUh
Me vengo abajoMe desfaço
En tus brazos (HUM)Em Teus braços (hum)
Mientras yoEnquanto eu
Me rehago en tu amor (por eso te invito)Me refaço em Teu amor (por isso te convido)
Quédate aquí conmigo (amor)Fica aqui comigo (amor)
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo
Me desconecto del mundoDo mundo eu me desligo
Por eso te invito (amor)Por isso eu Te convido (amor)
Quédate aquí conmigo (amor)Fica aqui comigo (amor)
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo
Me desconecto del mundoDo mundo eu me desligo
Para quedarme contigoPra ficar contigo
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo
Me desconecto del mundoDo mundo eu me desligo
Sólo para estar contigo, hUmSó pra ficar contigo, hum
Eres mi mejor amigoTu és o meu melhor amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AYMEÊ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: