Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Enough Of You

Azad Right

Letra

Suficiente de ti

Enough Of You

Resistió la tormenta
Weathered the storm

Me quedé empujando por el frente frío
I stayed pushing through the cold front

El acto de preocupaciones como una oración
The act of worryings like a prayer

Por lo que no quieres
For what you don't want

Diablos, solía estar deprimida
Shit, I used to be depressed

Pensando en ti
Thinking about you

Pero no debería importarme
But I should care less

Mi futuro es más brillante que algunos frentes de oro
My future's brighter than some gold fronts

Me encantó la idea de ti
I loved the idea of you

Mucho más de lo que realmente amaba
Much more than I actually loved

Estar contigo
Being with you

Lo que quiero decir es que no eras un guardián
What I mean is you wasn't a keeper

Todavía puedo nombrar un par de razones
Still I can name a couple of reasons

¿Por qué mi mente estaba tan profunda en ti?
Why my mind was so deep into you

Había roto con mi ex
I had broke up with my ex

Y fue fiendin para la admiración
And was fiendin for admiration

Además, la ciudad te amaba
Plus the city loved you

Estaba buscando su validación
I was seekin' their validation

Entonces caí demasiado rápido
Then I fell too fast

Se puso feo durante esas llamadas nocturnas
It got ugly during those late night calls

Mis demonios eran muy abrasivos
My demons was mad abrasive

No tuve vergüenza todo el verano
I had no shame that whole summer

Golpeando todo lo que se movió
Hitting everything that moved

Maldita sea, era verano frío
God damn it was cold summer

Y todo lo que realmente quería era a ti
And all I really wanted was you

No me cansé de ti
I can't get enough of you

Dijo que no me cansé de ti
Said I can't get enough of you

Estoy enamorado de las cosas que haces
I'm in love with the things you do

Y no puedo, dije que no puedo
And I can't get, said I can't

Entre tú y el juego de música
Between you and the music game

Chica que perdí la fe ese año
Girl I lost faith that year

Tenía un montón de odio en mis venas ese año
Had a whole lotta hate in my veins that year

Diablos, sé que cometí errores locos ese año
Shit, I know made mad mistakes that year

Aún así, si pudiera volver
Still if I could go back

Yo no cambiaría eso, sí
I wouldn't change that, yeah

Te cogiste al chico que nos presentó
You fucked the kid that introduced us

Y era el mejor amigo de tu ex
And he was best friends with your ex

Esa porquería está tan jodida
That shit is so fucked up

Dijo que estabas loca en la cama
He said you was wack in the bed

Podría ser un desastre
It might be fucked up

Pero así es como supe que no estaba mintiendo
But that's how I knew he wasn't lying

Y ahora tienes un hombre nuevo
And now you got a new man

Oí que iba por la ciudad en un nuevo benz
Heard he ride round town in a new benz

Él es un mejor
He's a go better huh

Está haciendo nuevos planes para ti
He making new plans for you

Tryna te dirá qué hacer
Tryna tell you what to do

Bueno, ese tipo no es para ti
Well that dude ain't for you

Pero no importa cómo me sienta
But no matter how I feel

No es mi lugar actuar
It ain't my place to act

Sé que quise decir lo que dije
Know I meant what I said

No me lo devolveré
I won't take it back

Y no importa lo que haga
And no matter what I do

No puedo cambiar el pasado
I can't change the past

Ojalá pudiéramos haberlo hecho durar
I just wish we coulda made it last

Ah, sí
Aw yeah

No me cansé de ti
I can't get enough of you

Dijo que no me cansé de ti
Said I can't get enough of you

Estoy enamorado de las cosas que haces
I'm in love with the things you do

Y no puedo, dije que no puedo
And I can't get, said I can't

Maldita sea, solía destrozar tus paredes
Damn, I used to tear your walls up

Pero ahora tú eres la razón por la que mis paredes se levantan
But now you're the reason that my walls up

Estas chicas deberían culparte
These girls should blame you

Cuando no contesto sus llamadas
When I don't pick their calls up

Enfureciendo confundido
Getting mad confused

Cuando digo que perdí la confianza
When I say I lost trust

Pero lo estoy intentando
But I'm tryin

Para poner mi corazón en la misma página
To get my heart on the same page

Como mi mente
As my mind

Pero es más difícil de lo que pensaba
But it's harder than I thought

Para encontrar a una dama en la rutina
To find a lady on the grind

¿Quién entiende el juego?
Who understands the game

Y todo lo que está en juego para mí
And everything that's on the line for me

Las otras chicas que dejé
The other girls I left

Llorarían por mí
They would cry for me

¿Cómo me enamoré de una chica?
How'd I fall for a chick

Eso no cabría para mí
That wouldn't ride for me

Si me sumergiera, apuesto a que no parpadearía
If I dipped I bet she wouldn't blink

Un ojo para mí
An eye for me

Pero ella es la única que veo
But she's the only one I see

Y esa es la ironía
And that's the irony

Sí, hice lo mejor que pude en reemplazarte
Yeah, I tried my best at replacing you

Perdí mi alma tratando de esperarte
I lost my soul trying to wait for you

Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do

¿Qué puedo decirte?
What can I say to you

No me cansé de ti
I can't get enough of you

Dijo que no me cansé de ti
Said I can't get enough of you

Estoy enamorado de las cosas que haces
I'm in love with the things you do

Y no puedo, dije que no puedo
And I can't get, said I can't

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azad Right e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção