Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.545

A Marcha

Azagaia

Letra

Significado

The March

A Marcha

I speak of people to peopleEu falo de povo para povo
Because I am people and you are peoplePorque eu sou povo e tu és povo
We use the same languageUsamos a mesma linguagem
And when you speak, I listen to youE quando tu falas eu te oiço
When I speak, you listen to meQuando eu falo tu me ouves
We share the same painsPartilhamos as mesmas dores
If you got tired of asking for favorsSe te cansaste de pedir favores
Then come to the marchEntão venha para marcha

You who are poorly paidTu que és mal pago
But you toil at workMas te esfolas no trabalho
You who are not paidTu que não és pago
And receive alms at workE recebes esmolas no trabalho

Yes, you who are humiliated for not having gone to schoolSim, tu que és humilhado por não teres ido a escola
No one understands that you had to start work earlyNinguém percebe que tiveste que pegar cedo no trabalho

You who pay taxesTu que pagas impostos
End up with nothing in your pocketsFicas sem nada nos bolsos
You who make leaders grow fat like pigsTu que fazes dirigentes engordarem como porcos

You who do not understand economics or politicsTu que não percebes economia nem política
They say the country is developing, but you don't see food on your plateDizem que o país desenvolve, mas no teu prato não vês comida
You who will only be remembered in the next electionsTu que serás lembrado só nas próximas eleições
And you will see the candidate in helicopters and planesE verás o candidato em helicópteros e aviões

You who came to the city in search of sustenanceTu que vieste pra cidade à procura de sustento
Because in the countryside, agriculture does not last without investmentPorque no campo a agricultura não dura sem investimento
You who squeeze with your children in a dependent roomTu que te apertas com os teus filhos num quarto de dependência
You wake up early, sleep late, fighting for independenceAcordas cedo, dormes tarde a lutar pela independência

Yes, you who are chased on the city sidewalksSim, tu que és escorraçado nos passeios da cidade
The same police that chases you does not want criminalityA mesma policia que te escorraça não quer criminalidade
You who have a degree, but that's not enough on your resumeTu que te formaste, mas isso não basta no currículo
More important than qualifications is being a party memberMais importante que habilitações é ser membro do partido

You who are from the Center, from the North and sometimes it hurts a lotTu que és do Centro, és do Norte e as vezes dói-te muito
To see your province getting poorer, is Mozambique only Maputo?Ver tua província empobrecer, será que Moçambique é só Maputo?
You who lost your family in the Malhazine DepotTu que perdeste a tua família no Paiol de Malhazine
And didn't see the culprits being judged for the crimeE não viste os culpados serem julgados pelo crime

You who lost heroes and friends victims of this regimeTu que perdeste heróis e amigos vitimas deste regime
If you don't shout with me, they won't pay for the crimeSe não gritares comigo eles não pagam pelo crime

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me for these people to go awayGritem comigo pra essa gente ir embora

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me, for the people no longer cryGritem comigo, pois o povo já não chora

Now that we are together, I will tell you a secretAgora que estamos juntos, vou vos contar um segredo
They can't handle usEles não podem conosco
Now they are afraidEles agora é que têm medo
And in our just cause, they cannot infiltrateE na nossa causa justa eles não podem se infiltrar
And I will give you the list of those we have to rejectE eu vou vos dar a lista dos que temos que rejeitar

Not you who want to make this country your propertyNão tu que queres fazer deste país tua propriedade
You come with democratic speeches to disguise your identityVens com discursos democráticos pra disfarçar tua identidade
Not you who multiply your wealth dailyNão tu que multiplicas diariamente a tua riqueza
And then tell the people, let's fight povertyE depois dizes ao povo, vamos combater a pobreza

Not you who instead of factories build supermarketsNão tu que em vez de fábricas constróis supermercados
Increase the prices of products much more than salariesAumentam os preços dos produtos muito mais que os ordenados
Not you who build roads to serve as corridorsNão tu que constróis estradas pra servirem de corredores
Why don't these investors build factories?Porque é que não constroem fábricas esses investidores?

And in the country of laissez-faire, a new mystery aroseE no país do deixa andar surgiu um novo mistério
Could it be that those who can't walk order the ministry to be burned?Será que quem não consegue andar manda queimar o ministério?
But the blame is not only theirs, we also have JudasMas a culpa não é só deles, nós também temos Judas
I will point out some of them, and see if you can help meVou apontar alguns deles, e vê lá se tu me ajudas

Not you who are only of the people until they buy youNão tu que só és do povo até que eles te comprem
Not you who live well today and forget how it was yesterdayNão tu que vives bem hoje e esqueces como era ontem
Not you who don't lend a hand because the problem is not yoursNão tu que não dás a mão porque o problema não é teu
Yes, you who only lend a hand because you want what is mineSim, tu que só dás a mão porque queres o que é meu

Not you who rise by stepping on those who suffer like youNão tu que sobes pisando nos que sofrem como tu
And don't realize that we are people and the problem is commonE não percebes que somos povo e o problema é comum
And when it's time to vote, you switch sidesE quando chega a hora do voto tu passas pra outro lado
And you re-elect that devil god of yoursE voltas a eleger esse teu Deus diabo

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me for these people to go awayGritem comigo pra essa gente ir embora

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me, for the people no longer cryGritem comigo, pois o povo já não chora

And the people only ask for transparencyE o povo apenas pede transparência
We want an audit in the ministries and presidencyQueremos uma auditoria nos ministérios e presidência
An inventory of assets and budgetUm levantamento de bens e orçamento
The zeros in the salaryOs zeros no vencimento

To combat poverty, let's combat enrichmentPra combatermos a pobreza vamos combater o enriquecimento
Lower the salaries of deputies, directors, and ministersBaixem o salário dos deputados, directores e ministros
And those privileges of Mercedes and subsidiesE essas regalias dos Mercedes e subsídios

There is so much luxury, amidst unemployment and garbageÉ tanto luxo, no meio do desemprego e do lixo
Why in such a poor country are the leaders so rich?Por que é que num país tão pobre os dirigentes são tão ricos?
Declare your assets before taking officeDeclarem os vossos bens antes de assumirem as pastas
To the people what belongs to the peopleAo povo o que é do povo
Not to build housesNão é pra construírem casas

In Triunfo and Belo HorizonteNo Triunfo e Belo Horizonte
While newly graduated young people see a future without horizonEnquanto jovens recém-formados veem o futuro sem horizonte
And it's right there at the sourceE é mesmo lá na fonte

That this Anti-Corruption ForumQue esse Fórum Anti-Corrupção
Has to point out the corruptTem que apontar os corruptos
If they don't find corruptionSe não encontram corrupção
Then you are the corruptEntão vocês são os corruptos

Change the way of governing or change the governmentMudem o modo de governar ou então mudem o governo
Not even the Gaza Empire was eternalÉ que nem o Império de Gaza foi eterno
Let's change our fighting strategyVamos mudar a nossa estratégia de luta
If the rich steal from the poor, let's fight absolute wealthSe os ricos roubam os pobres vamos combater a riqueza absoluta

And if there is a minimum wage, let there be a maximum wageE se há salário mínimo que haja salário máximo
For each citizen a leadership position at mostPra cada cidadão um cargo de chefia no máximo
And the Constitution of the Republic should be distributedE a Constituição da República que seja distribuída
In schools, in churches, and disseminated by the mediaNas escolas, nas igrejas e divulgada pelos mídia
Down with pacifism, let's walk with our heads held highAbaixo o pacifismo, vamos andar de cabeça erguida
Even if we have to sacrifice some lives for itNem que pra isso tenhamos que sacrificar alguma vida

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me for these people to go awayGritem comigo pra essa gente ir embora

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me, for the people no longer cryGritem comigo, pois o povo já não chora

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me, for the people no longer cryGritem comigo, pois o povo já não chora

Thieves, out (out)Ladrões, fora (fora)
Corrupt, out (out)Corruptos, fora (fora)
Assassins, outAssassinos, fora
Shout with me, for the people no longer cryGritem comigo, pois o povo já não chora

Enviada por Flavio. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección