Traducción generada automáticamente

Calaste
Azagaia
You Shut Up
Calaste
Welcome to CubaliwaBem-vindos ao Cubaliwa
People thought they cut off my tongueManos pensaram que cortaram a minha língua
But, I speak Ronga, I speak Sena, I speak XitswaMas, eu falo ronga, falo em sena, falo em xitswa
They don't really know which is my languageEles não sabem bem qual é a minha língua
The bad tongues said I was the opposition's sonDisseram as más línguas que eu era filho da oposição
That I didn't know what I was writing, there was a hidden handQue eu não sabia o que escrevia, por trás havia uma mão
Do you write on your own or by card account?Tu escreves por conta própria ou por conta cartão
I'm not like Roger, I'm my own bossEu não sou igual ao Roger, eu sou o meu próprio patrão
While I spat with the testicles in placeEnquanto eu cuspia com os testículos no lugar
Many hid their testicles to secure their placeMuitos escondiam os testículos para garantir o lugar
This includes censoring, slandering my musicIsso inclúi censurar, caluniar a minha música
Taking me to the Public Prosecutor's OfficeLevar-me à Procuradoria da República
Then they accuse me of lack of patriotismDepois acusam-me de falta de patriotismo
Azagaia, why don't you talk about the beaches and tourism?Azagaia, porque é que não falas das praias e do turismo
I talk about those pigs who come here for tourismEu falo desses porcos que vêm aqui fazer turismo
They turn our beaches into fields of racismTransformam as nossas praias em campos de racismo
We systematically copy the EuropeansCopiamos os europeus de forma sistemática
Your child no longer studies because promotion is automaticO teu filho já não estuda porque a passagem é automática
Reaching fifth grade is a problematic childChega à quinta classe é uma criança problemática
Writing your own name is a mathematical operationEscrever o próprio nome é uma operação matemática
I speak, I don't care what they twist or partridgeEu falo, não me importo com o que maçarocam ou perdizem
In the name of those who are silent from seven to fifteenEm nome dos que se calam das sete até às quinze
In the state apparatus waiting for the salary to fallNo aparelho do estado à espera que o salário caia
I speak for those who don't have a salary, my name is AzagaiaFalo pelos que não têm salário, meu nome é Azagaia
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
When I say Aza, you say GaiaQuando eu disser Aza, vocês dizem Gaia
The closer to the truth, the closer to the funeral homeQuanto mais perto da verdade mais perto da funerária
Further from luxury facts and beach housesMais longe de fatos de luxo e casas de praia
Closer to the people in poorly constructed housesMais perto do povo em casas de contrução precária
The truth had no face until you met mineA verdade não tinha cara até conheceres a minha
Just get to the elections to see the face of liesBasta chegar as eleições para veres a cara da mentira
Girls with beautiful faces soon tire of the kitchenMiúdas com cara linda cedo se cansam da cozinha
And to climb in life many lower their pantiesE para subir na vida muitas baixam a calcinha
They say life is a prostitute, whoever is on top rulesDizem que a vida é prostituta, manda quem estiver por cima
And the lower you go, the more chances you have to be on topE quanto mais baixo fores mais chances tens de estar por cima
Surviving is like sex, you learn it, it's not taughtSobreviver é como sexo, aprende-se não se ensina
Sex is like surviving, you try it on any cornerSexo é como o sobreviver, tenta-se em qualquer esquina
And today everything is done to enter the world of fameE hoje faz-se de tudo para entrar no mundo da fama
The mouth that sucks you is the same mouth that defames youA boca que te brocha é a mesma boca que te defama
And the more famous you are, the more company you have in bedE quanto mais famoso tens sempre companhia na cama
Then you end up in the hospital, alone in bedDepois acabas no hospital, sozinho na cama
What parents lose in children, they gain in salariesO que pais perde em filhos, ganha em ordenados
Military service increases the army of unemployedServiço militar aumenta o exército de desempregados
And graduates have no license to express themselvesE os licenciados não têm licença para se expressar
Revolting police have a license to killPolícias revoltados têm licença para matar
If labels are 4Life, artists are suicidalSe labels são 4Life artistas são suicídas
Cotonete is 4Life, but I have nine livesCotonete é 4Life, mas eu tenho nove vidas
Azagaia short hair with long ideasAzagaia cabelo curto com ideias compridas
The eternal winner of lost causesO eterno vencedor das causas perdidas
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)
At least I didn't lieEu pelo menos não menti
I told the truth to your face, and you? (You shut up)Disse a verdade na tua cara, e tu? (Calaste)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: