Traducción generada automáticamente
burka
Azahriah
burka
burka
De mostmárDe mostmár
Ya pasamos lo más difícil, así lo siento yoTúl vagyunk a nehezén, úgyérzem én
Aunque, aunque no puedo saberlo con certeza aúnBár, bár ezt nem tudhatom biztosan még
(Rosas negras)(Fekete rózsaszálak)
Bu-bu-bu-bu-brotan en mi jardín, eso lo planté hace tiempoBu-bu-bu-bu-burjánzanak kertemben, ezt rég ültettem én el
(Esperando la tormenta interna)(Belsőviharra várva)
Así que no actúes como si no pudieras ver a través de ti mismoHát te ne tegyél úgy, mint aki nem lát át magán
Esto ya no es el AziversoEz már nem az Aziverzum
(Please)(Please)
Sácame de aquíGet me out of here
(Don't)(Don't)
Déjame aquí sufriendoLeave me here to suffer
(I)(I)
Nunca encontré una salida, créeme, lo intentéNever ever found a way, believe me, I tried
Porque al final del día mi problema se queda aquíMer' a nap végén a gondom itt marad
Siempre 'Mañana, mañana' mientras 10 años se escapanMindig 'Holnap, holnap' közben 10 év elszalad
Hice una promesa, pero la rompí mil vecesFogadalmat tettem, meg is szegtem szásszór
Porque no había nadie que me lo dijeraMert senki se volt, aki rámszólt
La cagué, pero no voy a dar mi corazón a otroElbaltáztam, de a szivem nem adom másér'
Me trasladé a un mundo completamente diferente, hermanoÁtkerültem egy full másik világba testvér
Evitando problemas, esperé a que todo terminaraElkerültem a bajt, megvártam mig véget ér
Ahora estoy soloMost egyedül maradtam én
Todo el encanto se ha idoRég eltünt minden varázs
Sobreviviremos el veranoÁtvészeljük majd a nyárt
Pensé que podía soportarlo, pero me equivoquéAzthittem jólbirom, hát tévedtem
Oh aguanile, babyOh aguanile, baby
Aguanile, baby, limpia los lugares sucios de mi menteAguanile, baby wash the dirty places of my mind
Mientras busco demasiado la redenciónWhile I'm searching way too much for redemption
A veces me hace pensar en mi vidaIt got me thinking 'bout my life sometimes
Pero sabes que eso me ha quitado el ánimo de aquí, bebéDe tudd, hogy ettől ment a kedv el innen bébi
Por eso me convertí en un cenicero lleno de colillasEttől lettem egy csikkekkel teletömött hamutál
Esta fue la última, pero no la primeraEz volt az utsó, de nem az első
Y después de esto nada más nos separaráÉs eztán nem választ el minket semmi más
Dije nada más, pero nada más, pero nada más, solo la muerteAztmondtam semmi más, de semmi más, de semmi más, csak a halál
La mitad de mi cuerpo solo es visibleHalf of my body is only visible
En el otro lado hay cosas que no puedo controlarOn the other side there are things that I can't control
(Deja que llene tus pulmones, deja que te derribe)(Let it fill your lungs, let it gun you down)
La mitad de mi corazón sigue en casaHalf of my heart is still at home
Ho-o-o-omeHo-o-o-ome
Ese es el lugar donde duermo o despiertoThat's the spot where I sleep or wake up
No hay miedo, no hay amor falso para míThere's no fear, no fake love for me
(Bueno, te construí justo cuando me rompiste)(Well, I built you up right when you broke me down)
Y veo que las estrellas arriba ya se han idoAnd I see the stars above are all gone
Estoy llamandoI'm callin'
Llamando en nombre de la rumbaCallin' in the name of the rumba
El montuno se siente como en los viejos tiemposThe montuno feels like them old days
Y si ves que al final llegas, hermanoS te meglásd a végén odaérsz, báttya
Solo, o de ninguna manera en tu lecho de muerteEgyedül, vagy sehogyan a halálos ágyadon
Digo béjbehAzt mondom béjbeh
Llámame donde sea que vayaCall me wherever I go
Si lloraras, pero no sabes por quéHa úgy sirnál, de nem tudod, vajon miért
Entonces con mi música te encerraré en mis brazosAkkor a zenémmel zárlak a két karomba
Lejos de este mundo feoEl a rút világtól
Porque esto no es nuestra vibraMer' ez nem a mi vibe-unk
Ellos son mejores que nosotrosŐk jobbak nálunk
Tantos bellos recuerdosMegannyi szép emlék
Todos se desvanecieronMind köddé vált
Se fueron contigoVeled eggyütt tovaszált
Tantos bellos recuerdosMegannyi szép emlék
Todos se desvanecieronMind köddé vált
Se fueron contigoVeled eggyütt tovaszált
Vuela conmigo a la lejana noche, cariñoSzállj velem a messzi éjbe babám



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azahriah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: