Traducción generada automáticamente
utema
Azahriah
utema
utema
Ich glaube, dass eines Tages alles besser wird, ich habe keine AngstHiszem, hogy lesz jobb egy nap, nem félek én
Denn die Last meiner Entscheidung, das Gewicht liegt nur bei mirHiszen a döntésem terhe, a súly az csak rajtam áll
Oh, aber es liegt an uns, es liegt nur an unsAj, de rajtunk áll, de rajtunk áll az csak
In welchem Fluss uns das Leben treiben wirdHogy melyik mederbe sodor ez az élet
Doch ich weiß, mein Zuhause wartet auf michDe tudom, otthonom ugyanúgy vár
In meinen Träumen sah ich diesen schönen blauen HimmelÁlmaimban láttam ezt a szép kék eget
In meinen Träumen konnte ich es nicht einmal aussprechenÁlmaimban ki se tudtam rakni
Ja, mein Zuhause wartet auf michIgen, otthonom ugyanúgy vár
Die Last ist groß, aber ich halte durchNagy a terhem, de még bírom
Gott, gib mir die Kraft, dass ich überlebeIstenem, adj erőt nekem, hogy túléljem én
Damit es einen neuen Tag gibtHogy legyen egy new day
Aber ich beschwere mich nicht mehr, denn es ist Freitag gekommenNa, de nem panaszkodok többet, mer' eljött a péntek
(Es ist zu mir gekommen)(Eljött hozzám)
So vergesse ich für einen kleinen Moment, was mich zu Hause erwartetÍgy еgy picike pillanatig feledеm, hogy otthon mi vár rám
Jeder begräbtMindenki maga alá
Seine Sorgen und NöteTemeti gondja, baját
Aber Bruder, wo auch immer du bist, denk daranDe testvér bárhol jársz, emlékezz rá
Dass dein Zuhause auch auf dich wartetArra, hogy otthonod ugyanúgy vár rád
(Dein Zuhause wartet auf dich)(Otthonod ugyanúgy vár)
Oh, es gibt so viele Sorgen, so viele ProblemeOh, megannyi gond van, annyi baj van
Sie lügen, dass alles in Ordnung istAzt hazudják, hogy minden rendben
Menschen dort unten in der TiefeEmbertársak ott lenn a mélyben
Reichst du deine Hand oder trittst du vielleicht zur Seite?Kezedet nyújtod, vagy félrelépsz talán
Du kannst es tun, glaub nicht, dass du es nicht kannstMegteheted, ne hidd azt, hogy nem teheted
Du trittst durch das Tor, begräbst die VergangenheitBelépsz a kapun, a múltat eltemeted
Es muss reformiert werden, damit es scharf wirdReformálni kell ahoz, hogy penge legyen
Damit die Schule und das Krankenhaus in Ordnung sindHogy a suli meg a kórház az rendbe legyen
Oh, verstehe, lerne, dass du nicht urteilen sollstÚ, értsd meg, tanuld meg, hogy ne ítéld el
Über den, der anders denktAzt ki mást gondol
Es ist unsere Aufgabe, eine Burg zu bauenAz a dolgunk, hogy várat építünk
Nicht eine Burg zu zerstörenNem várat rombolunk
Vertraue nicht mehr dem, der dich betrogen hatNe bízz meg többé abban aki átvert
Getäuscht und belogenCsalt és hazudott
Nun, ich sage es dirHát elmondom
Darauf gibt es keine EntschuldigungSehogy erre nincs bocsánat
Es war schön, es ist schönSzép volt, szép most
Es wird schöner sein als der Storch im WinterSzebb lesz, mint a gólya télen
Er fliegt weg und kehrt dann zu dir zurückElszáll, majd hazatér hozzád
Es war schön, es war gutSzép volt, Jó volt
Es wird schöner, es wird besser seinSzebb lesz, jobb lesz
Als der Storch im WinterMint a gólya télen
Wenn du jemals weit weg bistHa valaha messze járnál
Wisse, dass das Land ungarisch istTudd, hogy magyar az a föld
Wo dein Grab warten wirdAhol majd sírod vár
Also lass es endlich ein Ende habenHát legyen végre vége
So sei esLegyen úgy
So sei esLegyen úgy
Wie es sein sollAhogyan kell
Ich schließe meine Augen und wünsche mir, dassBehunyom a szemem és azt kívánom, hogy múljon el
Diese Qual, dieser bittere Kummer vergehtEz a gyötrelem, ez a keserű bánat
Utema utemaUtema utema
Glaub nicht, dass ich aufgebeNe hidd azt, hogy én feladom
Meinen Heimatland gebe ich nicht den DiebenA tolvajoknak a hazámat, én oda nem adom
Ich hoffe, dass es bald vorbei ist, mein SchatzRemélem, hogy mi hamarabb vége lesz babám
Wie der Storch im Winter wegfliegt und im Sommer zurückkehrtMint a gólya télen tovaszáll, aztán nyáron hazatér
Der Storch fliegt im Winter weg, doch eines Tages kehrt er zurückA gólya télen tovaszáll, mégis egy nap hazatér
Oh, es gab Zeiten, da hatte ich halb so viele SorgenAjj de volt, amikor feleennyi gond ért
Doch Kopf hoch, das soll unser Motto seinDe fel a fejjel, legyen ez a mottó
Wenn du glaubst, du kannst nicht mehr, weißt nicht, was du tun sollstHa úgy hiszed, nem bírod, nem tudsz már mit tenni
Bruder, denk nur daranTestvérem csak arra gondolj
Dass ich euch um etwas Schönes bitteHogy én szépem kérem tőletek
Dass es anders wirdHogy legyen másabb
Oh, lass es anders sein, wenn es sein mussÓ, legyen máshogyan ha kell
Bruder, lass es ein Ende haben, wenn es sein mussTestvér legyen vége, hogyha kell
Jetzt stehen wir wirklich an der Schwelle zu einer neuen WeltMost tényleg a küszöbén állunk egy új világnak
Dort, wo das Volk zusammenhältOtt, ahol összetart a nép
Auch wenn die Meinungen nicht gleich sind.Akkor is, ha épp nem egy a vélemény



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azahriah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: