Traducción generada automáticamente

The Hunt
Azam Ali
La Chasse
The Hunt
Viens, allons dans la plaineBiyâ berim dašt
Quelle plaine ?Kodum dašt?
Celle où le lièvre se cache, ouaisHamun dašti ke xarguš-na dâre, ây bale
Le chasseur est à ses pieds, ouaisBačče sayyâd be pâyaš tâb dâre, ây bale
Le chasseur ne laisse rien passer, ne laisse pas le lièvre s'échapperBačče sedom-râ mazan, xarguš-e daštom râ mazan
Le sommeil du lièvre se mêle à celui de l'amoureuse, ouaisXâb-e xarguš be xâb-e yâr mi-munad, bale
Le sommeil du lièvre se mêle à celui de l'amoureuse, ouaisXâb-e xarguš be xâb-e yâr mi-munad, bale
Viens, allons à la montagneBiyâ berim kuh
Quelle montagne ?Kodum kuh?
Celle où le cerf se cache, ouaisHamun kuhi ke âhu-na dâre, ây bale
Le chasseur est à ses pieds, ouaisBačče sayyâd be pâyaš tâb dâre, ây bale
Le chasseur ne laisse rien passer, ne laisse pas le lièvre s'échapper, ne laisse pas le cerf s'échapperBačče sedom-râ magir, xarguš-e daštom râ magir, âhu-e kuhom râ magir
La couleur du cerf se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisXâl-e âhu be xâl-e yâr mi-munad, bale
La couleur du cerf se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisXâl-e âhu be xâl-e yâr mi-munad, bale
Viens, allons au jardinBiyâ berim bâğ
Quel jardin ?Kodum bâğ?
Celui où le coing pousse, ouaisHamun bâğI ke qomri-ta dâre, ây bale
Le chasseur est à ses pieds, ouaisBačče sayyâd be pâyaš tâb dâre, ây bale
Le chasseur ne laisse rien passer, ne laisse pas le lièvre s'échapper, ne laisse pas le cerf s'échapper, ne laisse pas le coing s'échapperBačče sedom-râ mazan, xarguš-e daštom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, qomri-e bâğom râ mazan
La couleur du coing se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisčArx-e qomri be čarx-e yâr mi-munad, bale
La couleur du coing se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisčArx-e qomri be čarx-e yâr mi-munad, bale
Viens, allons au puitsBiyâ berim čâh
Quel puits ?Kodum čâh?
Celui où le coton pousse, ouaisHamun čâhi ke koftar-na dâre, ây bale
Le chasseur est à ses pieds, ouaisBačče sayyâd be pâyaš tâb dâre, ây bale
Le chasseur ne laisse rien passer, ne laisse pas le lièvre s'échapper, ne laisse pas le cerf s'échapper, ne laisse pas le coing s'échapper, ne laisse pas le coton s'échapperBačče sedom-râ mazan, xarguš-e daštom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, qomri-e bâğom râ mazan, koftar-e čâhom râ mazan
La chaleur du coton se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisTâb-e koftar be tâb-e yâr mi-munad, bale
La chaleur du coton se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisTâb-e koftar be tâb-e yâr mi-munad, bale
Viens, allons à la montagneBiyâ berim kuh
Quelle montagne ?Kodum kuh?
Celle où l'aigle se cache, ouaisHamun kuhi ke oğâb-ta dâre, ây bale
Le chasseur est à ses pieds, ouaisBačče sayyâd be pâyaš tâb dâre, ây bale
Le chasseur ne laisse rien passer, ne laisse pas le lièvre s'échapper, ne laisse pas le cerf s'échapper, ne laisse pas le coing s'échapper, ne laisse pas le coton s'échapperBačče sedom-râ mazan, xarguš-e daštom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, qomri-e bâğom râ mazan, koftar-e čâhom râ mazan
Le cri de l'aigle se mêle à celui de l'amoureuse, ouaisčAng-e oğâb be čang-e yâr mi-munad, bale
Le cri de l'aigle se mêle à celui de l'amoureuse, ouaisčAng-e oğâb be čang-e yâr mi-munad, bale
Le sommeil du lièvre se mêle à celui de l'amoureuse, ouaisXâb-e xarguš be xâb-e yâr mi-munad, bale
La couleur du cerf se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisXâl-e âhu be xâl-e yâr mi-munad, bale
La couleur du coing se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisčArx-e qomri be čarx-e yâr mi-munad, bale
La chaleur du coton se mêle à celle de l'amoureuse, ouaisTâb-e koftar be tâb-e yâr mi-munad, bale
Le cri de l'aigle se mêle à celui de l'amoureuse, ouaisčAng-e oğâb be čang-e yâr mi-munad, bale
Le chasseur ne laisse rien passerBačče sedom-râ mazan
Ne laisse pas le lièvre s'échapperXarguš-e daštom râ mazan
Ne laisse pas le cerf s'échapperÂhu-e kuhom râ mazan
Ne laisse pas le coing s'échapperQomri-e bâğom râ mazan
Ne laisse pas le coton s'échapperKoftar-e čâhom râ mazan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azam Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: