Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hurt Me
Azavana
Dame Dolor
Hurt Me
No soy más que una entre muchos, pero
不特定多数なの その内の1人だけど
futokutei tasuu na no sono uchi no 1 nin dakedo
esta noche serás solo mío, te quiero para mí.
今夜 私だけのモノね 独り占め 貴方を
kon'ya watashi dake no mono ne hitorijime anata wo
"Hey, dame más amor"
『ねぇ愛をもっと頂戴』
nee ai wo motto choudai
No quiero esos besos tan ambiguos,
曖昧すぎるキスも私要らないわ
aimai sugiru kisu mo watashi iranai wa
quiero algo más, algo seguro.
もっとずっと 確かなモノ
motto zutto tashika na mono
Si compartimos el dolor, lo sentiremos juntos.
噛み合ってねぇ痛み感じ合えば
kamiatte nee itami kanji aeba
Con mis brazos, aprieta mi cuello, solo para mí.
両腕、首を絞めて ほら私だけに
ryou ude, kubi wo shimete hora watashi dake ni
Te llamo, te llamo y dame dolor,
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
así estaré siempre contigo.
そうすればずっと貴方と
sou sureba zutto anata to
Si las marcas son prueba de nuestro amor,
噛み跡が愛し合った証なら
kamiato ga aishiatta akashi nara
¿no se olvidarán?
忘られないでしょう?
wasurarenai deshou?
Te llamo, te llamo y dame dolor,
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
cuando miro al espejo, siento que aunque estemos lejos, me amas.
姿見を見れば 離れても愛されているって思えた
sugata mi wo mireba hanarete mo aisarete iru tte omoeta
Es un vínculo que se puede ver.
目に見える絆なの
me ni mieru kizuna na no
En la cama, devorándonos,
貪り合ったベッドで
musabori atta beddo de
somos dos perros muy astutos.
2人はとっても利口な犬ね
futari wa tottemo rikou na inu ne
Esta noche también, cariño,
今夜もそうねダーリン
kon'ya mo sou ne daarin
convirtámonos en bestias.
獣になって
kemono ni natte
"Dame más amor"
『愛をもっと頂戴』
ai wo motto choudai
No quiero esos besos tan ambiguos,
曖昧すぎるキスも私要らないわ
aimai sugiru kisu mo watashi iranai wa
quiero algo más, algo seguro.
もっとずっと 確かなモノ
motto zutto tashika na mono
Si compartimos el dolor, lo sentiremos juntos.
噛み合ってねぇ痛み感じ合えば
kamiatte nee itami kanji aeba
Te llamo, te llamo y dame dolor,
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
así estaré siempre contigo.
そうすればずっと貴方と
sou sureba zutto anata to
Si las marcas son prueba de nuestro amor,
噛み跡が愛し合った証なら
kamiato ga aishiatta akashi nara
no se olvidarán.
忘れられないよ
wasurerarenai yo
Con mis brazos, aprieta mi cuello, solo para mí.
両腕、首を絞めて ほら私だけに
ryou ude, kubi wo shimete hora watashi dake ni
Te llamo, te llamo y dame dolor,
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
así estaré siempre contigo.
そうすればずっと貴方と
sou sureba zutto anata to
Si las marcas son prueba de nuestro amor,
噛み跡が愛し合った証なら
kamiato ga aishiatta akashi nara
¿no se olvidarán?
忘れられないでしょう
wasurarenai deshou
Te llamo, te llamo y dame dolor,
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
cuando miro al espejo, pienso que aunque estemos lejos, me amas.
姿見を見れば 離れても愛されているって思う 私
sugata mi wo mireba hanarete mo aisarete iru tte omou watashi
Las marcas son visibles.
目に見える噛み痕を
me ni mieru kamibito wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azavana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: