Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hurt Me
Azavana
Fais-moi mal
Hurt Me
Je fais partie de la foule, mais je suis juste une parmi tant d'autres
不特定多数なの その内の1人だけど
futokutei tasuu na no sono uchi no 1 nin dakedo
Ce soir, tu es à moi, je te garde rien que pour moi
今夜 私だけのモノね 独り占め 貴方を
kon'ya watashi dake no mono ne hitorijime anata wo
"Hé, donne-moi plus d'amour"
『ねぇ愛をもっと頂戴』
nee ai wo motto choudai
Des baisers trop flous, je n'en veux pas
曖昧すぎるキスも私要らないわ
aimai sugiru kisu mo watashi iranai wa
Je veux quelque chose de plus sûr, de plus vrai
もっとずっと 確かなモノ
motto zutto tashika na mono
Si on se fait mal, on ressentira la douleur ensemble
噛み合ってねぇ痛み感じ合えば
kamiatte nee itami kanji aeba
Enserre-moi dans tes bras, serre-moi le cou, regarde, c'est que pour moi
両腕、首を絞めて ほら私だけに
ryou ude, kubi wo shimete hora watashi dake ni
Je t'appelle, je t'appelle et fais-moi mal
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
Alors je serai toujours avec toi
そうすればずっと貴方と
sou sureba zutto anata to
Si les marques de morsure sont la preuve de notre amour
噛み跡が愛し合った証なら
kamiato ga aishiatta akashi nara
Tu ne pourras pas les oublier, n'est-ce pas ?
忘られないでしょう?
wasurarenai deshou?
Je t'appelle, je t'appelle et fais-moi mal
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
Quand je me regarde dans le miroir, même éloignée, je me sens aimée
姿見を見れば 離れても愛されているって思えた
sugata mi wo mireba hanarete mo aisarete iru tte omoeta
C'est un lien visible
目に見える絆なの
me ni mieru kizuna na no
Dans notre lit où on se dévore
貪り合ったベッドで
musabori atta beddo de
On est comme deux chiens malins
2人はとっても利口な犬ね
futari wa tottemo rikou na inu ne
Ce soir encore, n'est-ce pas, chéri ?
今夜もそうねダーリン
kon'ya mo sou ne daarin
Deviens une bête
獣になって
kemono ni natte
"Donne-moi plus d'amour"
『愛をもっと頂戴』
ai wo motto choudai
Des baisers trop flous, je n'en veux pas
曖昧すぎるキスも私要らないわ
aimai sugiru kisu mo watashi iranai wa
Je veux quelque chose de plus sûr, de plus vrai
もっとずっと 確かなモノ
motto zutto tashika na mono
Si on se fait mal, on ressentira la douleur ensemble
噛み合ってねぇ痛み感じ合えば
kamiatte nee itami kanji aeba
Je t'appelle, je t'appelle et fais-moi mal
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
Alors je serai toujours avec toi
そうすればずっと貴方と
sou sureba zutto anata to
Si les marques de morsure sont la preuve de notre amour
噛み跡が愛し合った証なら
kamiato ga aishiatta akashi nara
Tu ne pourras pas les oublier
忘れられないよ
wasurerarenai yo
Enserre-moi dans tes bras, serre-moi le cou, regarde, c'est que pour moi
両腕、首を絞めて ほら私だけに
ryou ude, kubi wo shimete hora watashi dake ni
Je t'appelle, je t'appelle et fais-moi mal
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
Alors je serai toujours avec toi
そうすればずっと貴方と
sou sureba zutto anata to
Si les marques de morsure sont la preuve de notre amour
噛み跡が愛し合った証なら
kamiato ga aishiatta akashi nara
Tu ne pourras pas les oublier, n'est-ce pas ?
忘れられないでしょう
wasurarenai deshou
Je t'appelle, je t'appelle et fais-moi mal
I'm calling, I'm calling and hurt me
I'm calling, I'm calling and hurt me
Quand je me regarde dans le miroir, je pense que je suis aimée même éloignée
姿見を見れば 離れても愛されているって思う 私
sugata mi wo mireba hanarete mo aisarete iru tte omou watashi
Je vois les marques de morsure.
目に見える噛み痕を
me ni mieru kamibito wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azavana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: