Traducción generada automáticamente

peekaboo (feat. Kendrick Lamar)
AzChike
¡Cucú! (feat. Kendrick Lamar)
peekaboo (feat. Kendrick Lamar)
(Dale una mano)(Give a helping hand)
(A tus semejantes)(To your fellow men)
(Oh, Dios mío)(Oh, my)
EyAyy
¿Qué?What?
MiraLook
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿Eh? No están hablando de nadaHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hm, eyHm, ayy
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿Eh? No están hablando de nadaHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
HmHm
Cucú, acabo de poner esos diamantes en mi cadenaPeekaboo, I just put them boogers in my chain
Cucú, ochenta puntos como en un juego de KobePeekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
Cucú, 7.62 los hará caerPeekaboo, 7.62s'll make 'em plank
Cucú, saliendo, más vale que no ensucies mi nombrePeekaboo, poppin' out, you better not smut my name
Cucú, puse dos extranjeros en la 405Peekaboo, put two foreigns on the 405
Cucú, Cacio e Pepe si estoy haciendo pastaPeekaboo, Cacio e Pepe if I'm doin' pasta
Cucú, ¿por qué actúas duro en IG live?Peekaboo, why you actin' tough on IG live?
Cucú, sabes que mis chicos están locosPeekaboo, you know my lil' niggas off they rocker
(Cucú) sorpresa, perra, soy ese tipo Chuck E. Cheese(Peekaboo) surprise, bitch, it's that nigga Chuck E. Cheese
(Cucú) déjame FaceTime a mi enemigo, perra, estoy a la vuelta(Peekaboo) let me FaceTime my opp, bitch, I'm up the street
(Cucú) sí, soy Az, estoy mandando a dormir a alguien(Peekaboo) yeah, it's Az, I'm puttin' somethin' to sleep
(Cucú) él en el suelo, agradezco a Dios y empiezo a pisotear(Peekaboo) he on the ground, I praise God and start stompin' feet
(Cucú) le puse diez en la cara, perra, mi tirador está jugando(Peekaboo) I put ten on his face, bitch, my shooter playin'
(Cucú) lo hice desde atrás, le dije que moviera las manos(Peekaboo) I hit it from the back, I told her move her hands
(Cucú) luego deslizo mi pulgar donde está su, uh, ya sabes(Peekaboo) then slide my thumb in it where her, uh, at
(Cucú) estoy en tu cabeza, estoy con Dot, perra, no mires atrás(Peekaboo) I'm on your top, I'm with Dot, bitch, don't look back
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿De qué están hablando? No están hablando de nadaWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
¿Eh? No están hablando de nadaHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
HmHm
Ey, ey, ey, ey, ey, ey, ey, esa es mi perraHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that's my bitch
Ey, ey, ey, ey, ey, ey, ey, esa es mi perraHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that's my bitch
Ey, ey, ey, ey, con toda esa falsedadHey, hey, hey, hey, with all that fake shit
Ey, ey, ey, ey, no soy con quien jugarHey, hey, hey, hey, ain't the one to play with
Ey, ey, ey, ey, ey, saliendo en un Lam'Hey, hey, hey, hey, hey, pull off in a Lam'
Estacionado doble en Tam's, Mister Sal de Tu HombreDouble-park it all at Tam's, Mister Get-Off-On-Your-Mans
Si él odia, falta al respeto, más vale que respondas con manosIf he hatin', disrespect, you better follow up with hands
Pérdidas al cuello, pero ahora estoy lleno de trofeos, digo, comoLosses to the neck, but now I'm trophied up, I'm sayin', like
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bamBing-bop-boom-boom-boom-bop-bam
El tipo de cosas en las que estoy, no entenderíasThe type of shit I'm on, you wouldn't understand
El tipo de sketches en los que estoy, no entenderíasThe type of skits I'm on, you wouldn't understand
Negocios de perro grande, no te voy a tomar de la manoBig dog business, I would not hold your hand
Negocios de perra pobre, no podría ser tu hombreBroke-bitch business, I could not be your man
Nunca le dieron una golpiza hasta que abrimos esa lataNever got his ass whooped until we opened up that can
Maldita sea, pásame bandas, voy a hacer un slam, jamDamn, alley-oop me bands, I'ma slam, jam
Perra freak, me gusta que mi MAC toque yamsFreak bitch, I like my MAC touchin' yams
Pon esa mierda de enemigo cerca de mí, te diré: apágalaPlay that opp shit around me, I'ma tell you: Turn it off
Escuché lo que le pasó a tu hombre, no siento tu pérdidaHeard what happened to your mans, not sorry for your loss
Deberías haber rezado antes de que esos tiradores vinieran y lo clavaran en la cruzShould've prayed before them shooters came and nailed him to the cross
Dejé que tu chico tuviera un pase, perra, tienes suerte de que sea blando, de verdadI let your boy get a pass, bitch, you lucky he soft, for real
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿Eh? No están hablando de nadaHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hm, eyHm, ayy
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿De qué están hablando? (No están hablando de nada)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
¿Eh? No están hablando de nadaHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
HmHm
CucúPeekaboo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AzChike y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: