Traducción generada automáticamente

1991
Azealia Banks
1991
1991
Excusez-moi, est-ce que vous savez où est un bon restaurant Parisien?Excusez-moi, est-ce que vous savez où est un bon restaurant Parisien?
Oh, la la la laOh, là là là
Coqueteando con un chico francés genial llamado AntoineFlirting with a cool French dude named Antoine
¿Quieres probar el croissant de chocolate de hojaldre?Wanna taste the pastry chocolate croissant
Ce velada con tu perra, café con lecheCe soir with your bitch, café au lait
Voulez-vous negro loco FrancoisVoulez-vous nigga mad Francois
¿Quién eres tú, negro? JajajaWho are you nigga? Hahaha
Señorita uno, señorita joven, señorita lindaMiss one, miss young, miss cutie pie
Joven novato, joven coño apretadoYoung noobie, young coochy tight
Joven jugoso, joven Uzi-micYoung juicy, young Uzi-mic
Rata-tat-tat-tatRata-tat-tat-tat
Nick-nack, pitty-pat-pat-patNick-nack, pitty-pat-pat-pat
Gato tonto, ya sabes cómo es ese rasguñoSilly cat, you know how that scratch
¿Cómo haces eso, haces eso, haces eso, eso, eso?How you do that, do that, do do that that that?
1991, mi hora ha llegado1991, my time has come
Oh, no, no, mamáOh, nah nah Ma
Tu tiempo se acabóYour time is done
Pre-Madonna Mama, como una virgenPre-Madonna Mama, like a virgin
Jets privados, mis vuelos, no vuela VirginPrivate jets, my flights, no fly Virgin
Yo te vendo, tú compras, esa es mi versiónI sell you, you buy, that’s my version
Mami ata estas rimas, son mis versosMommy tie these rhymes, it’s my verses
Oh yo, oh miOh me, oh my
Princesa iluminaIllumina princess
Pirámide, un ojo, sobre mis activosPyramid, one eye, on my assets
Aquí está, desde arriba, mira mi progresoHere it is, off top, peep my progress
Aquí está, desde arriba, mira mi progresoHere it is, off top, peep my progress
Mira mi progreso, aquí está en la parte superiorPeep my progress, here it is off top
La llevó al Louvre en ParísHe took her to the Louvre in Paris
Quieres una oportunidad con un jovencitoYou want a chance with a youngin
Quieres arruinar el tejidoYou wanna ruin the weave
Quieres - quieres joyasYou wanna - wanna jewelleries
Entiendo los gramos y las centenasI get the grams and the hundreds
Y el zapato con el sangradoAnd the shoe with the bleed
Y encajan los gramos y las centenasAnd fit the grams and the hundreds
Envía a Lou a la VSend the Lou to the V
Clase alta, sin escuela, la matrícula es gratuitaHigh class, no school, the tuition is free
Lil Bam(bi) no es tontoLil Bam(bi) no fool
Y la matrícula es GAnd tuition is G
Dame la gema o las joyasGimme the gem or the jewels
Cobraré una tarifaI'll commission a fee
Hago éxitos, cabrónI make hits motherfucker
Nunca lo hagas gratis, jajaNever do it for free, ha
Joven tierna de la ciudad de Nueva YorkYoung tender from the NYC
Ningún contendienteNo contender
Ninguno en mi ligaNone in my league
Jóvenes matándolos en jeansYoung kill-em-in-the-denims
Veneno joven en el MICYoung venom on the M-I-C
Joven villano yYoung villain and
Desarrollando el calor que enfermaDeveloping the heat that’s sick
Perra del rap de éliteElite rap bitch
Tengo que devolver ese ritmo rápidoI gotta send that beat back quick
Dándole propina a estos negros, chúpenles una pollaTip-tipping on these niggas, suck a d-dick
Porque vas a ser un negro perra'Cause you gonna be a bitch nigga
Voy a ser esa perra, ¿qué?I'mma be that bitch, what
Sólo cree en esa mierdaJust believe that shit
Serás un negro perraYou gonna be a bitch nigga
Yo seré esa perraI'mma be that bitch
Cree en esa mierdaBelieve that shit
Cree en esa mierdaBelieve that shit
Nigga, voy a ser esa perraNigga ima be that bitch
Ven, venCome around, come around
Deja que el pequeño Bambi lo corra, lo corraLet the litte Bambi run it down, run it down
Con un sorbo de Bailey'sWith a sip of Bailey's
Un sorbo de champán en la copaSip of champy on the alls
Número diecinueve bebé traviesoNineteen number naughty baby
Presiónelo en su dialPress it on your dial
Gatitas sexis y cariñosasSex kitten honeys
No hay pumas en la casaNo cougars in the house
Voy a silenciar los rumores y las dudasI'mma hush the rumors and the doubt
Entró al juego con ritmo y reboteCame in the game with a beat and a bounce
Nunca por la fama, mis pies en la tierraNever for the fame, my feet on the ground
Nube número nueve, rumbo a las estrellasCloud number nine, headed to the stars
Cariño, viajo con mi micrófono en el sujetadorBaby, I ride with my mic in my bra
Bebé, recito en crudo el apetito de vida y el hambre de másBaby, I recite in the raw the appetite for life and the hunger for the more
La isla de ManhattanThe island of Manhattan
Nací en Nueva York, la ciudad nunca duermeI was Born in New York, city never slumbers
Siempre soñaría que nunca dormiría a los cientosI would always dream it never sleep to the hundreds
Coco con nata en abundanciaCoco with the cream in abundance
Bebé de un millón de dólares, puedes conseguirlo si lo quieres, ¿qué?Million dollar baby you can get it if you want it, what
Nueva York me levantó, el más alto me eligióNY rose me, most high chose me
Déjame saber qué puedo hacer por tiLet me know what I can can can can do for you
Si no hablas, muchacho, sabes que no verás nadaIf you don’t speak, boy you know you won't see none
Déjame saber qué hombre, hombre, hombre eresLet me know what a man man man man you are
Nueva York me levantó, el más alto me eligióNY rose me, most high chose me
Déjame saber qué puedo hacer por tiLet me know what I can can can can do for you
Si no hablas, muchacho, sabes que no hablarásIf you don’t speak, boy you know you won't none
Déjame saber qué hombre, hombre, hombre eresLet me know what a man man man man you are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azealia Banks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: