Traducción generada automáticamente
212
212
Hey, je peux être la réponseHey, I can be the answer
Je suis prête à danser quand ça chauffeI'm ready to dance when the vamp up
Et quand je fais ce mouvement, prends ta caméraAnd when I hit that dip get your camera
Tu peux voir que je suis cette meuf depuis les couchesYou can see I been that bitch since the pamper
Et que je suis cette jeune sœur, le phareAnd that I am that young sis the beacon
La meuf qui veut rivaliser etThe bitch who wants to compete and
Je peux faire un look qui claque avec le style etI can freak a fit that pump with the peep and
Tu sais ce que ta meuf devientYou know what your bitch become
Quand elle a sa perruqueWhen her weave in
Je veux juste siroter ce punch avec tes potes etI just wanna sip that punch with your peeps and
Manger à ce déjeuner si tu régalesSit in that lunch if you're treatin'
Traîne avec la meuf qui vient de ParisKick it with the bitch who comes from Parisian
Elle sait d'oùShe know where
Je tire mes vibes et la saisonI get mine from and the season
Maintenant elle veut lécher ma prune le soirNow she wanna lick my plum in the evenin'
Et mettre sa langue bien au fondAnd fit that tongue tongue d-deep in
Je suppose que cette chatte se fait dévorerI guess that cunt gettin' eaten
Je suppose que cette chatte se fait dévorerI guess that cunt gettin' eaten
Je suppose que cette chatte se fait dévorerI guess that cunt gettin' eaten
Je suppose que cette chatte se fait dévorerI guess that cunt gettin' eaten
Je suppose que cette chatte se faitI guess that cunt gettin'
J'étais dans le 212I was in the 212
Sur l'A uptownOn the uptown A
Mec, tu sais ce qui se passeNigga you know what's up
Ou pas ?Or don't you?
Un mot à celui qui t'a faitWord to who made ya
Je suis une meuf rude, mecI'm a rude bitch nigga
De quoi es-tu fait ?What are you made up of?
Je vais te dévorer ton plat, chériI'm a eat your food up boo
Je pourrais te faire tomberI could bust your 8
Je vais en faire un aussiI'm a do one too
Tu vas faire quoi ?Fuck you gone do?
Je veux que tu fasses des thunesI want you to make bucks
Je vais avoir l'air bien, mecI'm a look right nigga
Pari que tu veux baiserBet you do want to fuck
Baise-les comme si tu voulais jouirFuck em like you do want to cum
Ton gay va se faire découvrir dans mon 2 1 deuceYour gay to get discovered in my 2 1 deuce
Lèche-le dans l'eau près du bayou bleuCock-a-lickin' in the water by the blue bayou
Attrapé la chaleurCaught the warm goo
Dans ton bandana aussi, fils ?In your doo-rag too son?
Mec, t'es un gars Kool-AidNigga you're a kool-aid dude
En plus, ta meuf pourrait le lécherPlus your bitch might lick it
Je me demande qui t'a laissé venir au 1 2Wonder who let you come to 1 2
Avec ta bande de loosers, filsWith your doo-doo crew son
Putain, t'es dans quoi, hein ?Fuck, are you into, huh?
Les mecs feraient mieux de courirNiggas better ohh run-run
Tu pourrais te faire tirer, poteYou could get shot homie
Si tu veux vraiment sortir les flinguesIf you do want to put your guns up
Dis à ta bande de ne pas faire le malinTell your crew don't front
Je suis un voyou, mecI'm a hoodlum nigga
Tu sais que tu l'étais aussi une foisYou know you were too once
Putain, je suis sur le point d'exploser aussiBitch I'm 'bout to blew up too
Je suis celui d'aujourd'huiI'm the one today
Je suis la nouvelle sensation, chériI'm the new shit boo
Jeune RaiponceYoung repunzel
Qui es-tu, meuf, nouveau déjeuner ?Who are you bitch, new lunch?
Je vais te ruiner, salopeI'm a ruin you cunt
Je vais te ruiner, salopeI'm a ruin you cunt
Je vais te ruiner, salopeI'm a ruin you cunt
Je vais te ruiner, salopeI'm a ruin you cunt
A-yoA-yo
J'ai entendu parler de toiI heard you
Rouler avec la même vieille histoireRidin' with the same tall, tall tale
Disant que tu as fait quelque choseTellin' em you made some
Disant que tu coursSayin' you runnin'
Mais tu n'iras nulle partBut you ain't goin' no where
Pourquoi tu procrastines, fille ?Why you procrastinate girl?
Tu as beaucoupYou got a lot
Mais tu te gâchesBut you just waste all yourself
Ils oublieront tonThey'll forget your
Nom bientôtName soon
Et personne ne sera à blâmer sauf toi, ouaisAnd won't nobody be to blame but yourself, yeah
Que vas-tu faire quand j'apparais ?What you gone do when I appear?
Q-Quand je fais ma première ?W-when I premier?
Salope, la fin de ta vie est procheBitch the end of your live are near
Cette merde a toujours été à moi, à moiThis shit been mine, mine
Que vas-tu faire quand j'apparais ?What you gone do when I appear?
Q-Quand je fais ma première ?W-when I premier?
Salope, la fin de ta vie est procheBitch the end of your live are near
Cette merde a toujours été à moi, à moiThis shit been mine, mine
Salope, je suis dans le 212Bitch I'm in the 212
Avec le flingue armé, mecWith the 5th cocked nigga
C'est le 2 1 zooIt's the 2 1 zoo
Que vas-tu faireFuck you gone do
Quand tes gars tirent ?When your goons sprayed up
Pari que sa meuf ne les aura pasBet his bitch won't get em
Pari que tu ne feras pas grand-choseBetcha you won't do much
Tu vois, même si tu veux vraiment tirerSee even if you do want to bust
Ta meuf va te faire couperYour bitch'll get you cut
Et toucher ta bande aussiAnd touch your crew up too
Tire, tu joues avec ton beurrePop you playin' with your butter
Comme si ta chérie ne voulait pas croquerLike your boo won't chew
Charge le flingue aussiCock the gun too
Où tu manges, chéri ?Where you do eat poon hun
Je traîne avec ta jolieI'm fuckin' with your cutie q
C'est quoi ton sexe, pote ?What's your dick like homie?
T'es dans quoi ?What are you into?
C'est quoi le plan, mec ?What's the run dude?
Où tu te réveilles ?Where do you wake up?
Dis à ta meuf de continuer à détesterTell your bitch keep hatin'
Je suis une nouvelle aussi, hein ?I'm a new one too, huh?
Tu vois, je me souviens de toi quand tu étaisSee I remember you when you were
Le jeune nouveau visage mais tu aimesThe young new face but you do like to
Dormir, n'est-ce pas ?Slumber don't you?
Maintenant ta chérie est là aussi, chériNow your boo up too hun
Je vais te ruiner, salopeI'm a ruin you cunt
Que vas-tu faire quand j'apparais ?What you gone do when I appear?
Q-Quand je fais ma première ?W-when I premier?
Salope, la fin de ta vie est procheBitch the end of your lives are near
Cette merde a toujours été à moi, à moiThis shit been mine, mine
Que vas-tu faire quand j'apparais ?What you gone do when I appear?
Q-Quand je fais ma première ?W-when I premier?
Salope, la fin de ta vie est procheBitch the end of your lives are near
Cette merde a toujours été à moi, à moiThis shit been mine, mine
Cette merde a toujours été à moi, à moiThis shit been mine, mine
Cette merde a toujours été à moi, à moiThis shit been mine, mine




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azealia Banks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: