Traducción generada automáticamente

Superstar
Aziatix
Superestrella
Superstar
Alejémonos de estas luces de la ciudad, donde nadie sabeLet's get away from these city lights, where nobody knows
Y tú puedes ser mi superestrella, chica deja que brille esta nocheAnd you can be my superstar, girl let it shine tonight
Alejémonos de estas luces de la ciudad, donde nadie sabeLet's get away from these city lights, where nobody knows
Y tú puedes ser mi superestrella, chica deja que brille esta nocheAnd you can be my superstar, girl let it shine tonight
Superestrella del sigloSuperstar of the century
Tú solo puedes iluminar el cieloYou alone can light up the sky
Deja que tu brillo dé la vista a los ciegosLet your shine give sight to the blind
Superstar status mis ojos en el premioSuperstar status my eyes on the prize
Chica, cada paso que das está en esa alfombra rojaGirl, every single step you take is on the that red carpet
Diosa recta, objetivo principalStraight goddess, main target
Para que las luces, la cámara, la acciónFor that lights, camera, action
Pose perfecta, y toda la atención está en la atracción principalPerfect pose, and all attention is on the main attraction
En el centro de Nueva York, en el centro de Los ÁngelesDowntown new york, downtown l.a.
Lo hacemos todo el díaWe rocks it all day
Crucero a donde sea que flote nuestro fuerteCruise to wherever that floats our forte
Buena cena, buen vino, gran suite todo pagadoFine dine, fine wine, grand suite all paid
Las luces de la ciudad no son suficientes para soñar con tu complexiónThe city lights ain't enough it dreams for your complexion
Así que ambos podemos recostarnos, sentarnos quietos sobre ruedas grandesSo we can both lay back, sit still on big wheels
Y deja que las calles de la ciudad conozcan la sensación de perfecciónAnd let the city streets know the feeling of perfection
Alejémonos de estas luces de la ciudad, donde nadie sabeLet's get away from these city lights, where nobody knows
Y tú puedes ser mi superestrella, chica deja que brille esta nocheAnd you can be my superstar, girl let it shine tonight
Por otra nota, la vida es corta como StaccatoCuz' on another note, life's short like staccato
Así que esta noche reventamos botellas como si no hubiera mañanaSo tonight we pop bottles like there's no tomorrow
Hazlo real b.i.g. para el municipioDo it real b.i.g. for the borough
Abrigos de piel suave vestido, soj al merlotSmooth dress fur coats, soj to the merlot
Y tienes hilo dentalAnd you gotsta' floss
Porsche de 5 estrellas con la parte superior cortada5 star porsche with the tops cut off
Tu muñeca trae escalofríos como la parte superior, en el norteYour wrist brings chills like the top, up north
En primer lugar, estas otras chicas no están en cursoFirst place, these other chicks are not on course
Sky cam, vista de pájaro en el nuevo lugarSky cam, bird's eye view at the new spot
Nos Skyline alto, volar ático azoteaWe skyline high, fly penthouse rooftop
Y luego te pondré diamantes en la orejaAnd then i'll put diamonds on your ear
Mi juego en el dinero de cada palabra que oyesMy game on the money from every word you hear
Sí, espero que sepas que estamos golpeando a la gran cremaYeah, hope you know we're hittin' big cream
Pantalla Nasdaq, hd limpio, grandes sueñosNasdaq screen, hd clean, big dreams
Todos los ojos en la superestrella, voy a pedir un deseo aquíAll eyes on the superstar, i'll make a wish here
Estamos haciendo movimientos este año, vamos a conseguirloWe're making moves this year let's get it
Alejémonos de estas luces de la ciudad, donde nadie sabeLet's get away from these city lights, where nobody knows
Y tú puedes ser mi superestrella, chica deja que brille esta nocheAnd you can be my superstar, girl let it shine tonight
Alejémonos de estas luces de la ciudad, donde nadie sabeLet's get away from these city lights, where nobody knows
Y tú puedes ser mi superestrella, chica deja que brille esta nocheAnd you can be my superstar, girl let it shine tonight
Cuando, donde sea, cualquier climaWhenever, wherever, any weather
Lo tenemos mejor, y no puede mejorarWe got it the best, and it can't get any better
Vamos a tomarlo universal, y conquistar ciudadesLet's take it universal, and conquer cities
Y nunca me pierdan el camino de la luz, porque una estrella está conmigoAnd never lose my way from the light, 'cuz a star is with me
Las puertas se abren desde tu entrada glamorosaDoors open up from your glamorous entrance
Demasiado para la pensión mediaToo much for the average pension
Si nos llevamos a la chica del juego, vamos a estallarWe takin' the game girl, we gon' pop
Eres una estrella, es justo para ti estar en la cimaYou a star, it's only right for you to be on top
Alejémonos de estas luces de la ciudad, donde nadie sabeLet's get away from these city lights, where nobody knows
Y tú puedes ser mi superestrella, chica deja que brille esta nocheAnd you can be my superstar, girl let it shine tonight
Cariño, eres mi superestrella, muéstrale al mundo quién eresBaby you're my superstar, show the world just who you are
Eres, eres mi superestrella, nena, eres mi superestrellaYou are, you're my superstar, baby girl you're my superstar
Me gusta la forma en que te mueves, tu cabello, tus ojos, tus elegantes zapatosI like the way you move, your hair, your eyes, your fancy shoes
Eres, eres mi superestrella, nena, eres mi superestrellaYou are, you're my superstar, baby girl you're my superstar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aziatix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: