Traducción generada automáticamente
Enemies
Azizi Gibson
Enemigos
Enemies
He sido paciente, te he estado esperando
I've been patient, I've been waiting on you
¿Por qué la fricción? Hablemos y seamos geniales
Why the friction? Let's just talk and be cool
Te odio, y tengo mi prueba
Bitch you hating, and I got my proof
Mejor vigila tu declaración, antes de que te haga la prehistoria
Better watch your statement, before I go prehistoric on you
Cuando me levanto, ¿por qué estás en mis cosas?
When I'm up, why you all on my shit?
¿Cuál es tu problema? Realmente no tiene sentido
What's your problem? It really don't make sense
Pensé que éramos amigos, ¿por qué discutimos esto?
Thought we were friends, why we discussing this shit?
Hasta el final, pero resulta que eres una bruja, negra
Untill the end, but it turns out you a bitch, nigga
Sí, pero todo está bien
Ayy, but it's all cool
Al diablo con lo que dices, no confío en ti
Fuck what you say, I don't trust you
Pero todos los días, creo que eras mi amigo
But everyday, I think you, you were my friend
Eras mi negra hasta el final
You were my nigga 'till the very fucking end
Eras mi amigo, eras mi negrata
You were my friend, you were my nigga
Hasta el final, sí
'Till the very fucking end, yeah
Eras mi amigo, eras mi negrata
You were my friend, you were my nigga
Hasta el final, sí
'Till the very fucking end, yeah
Todos los días sí, estoy pensando en ti
Everyday yeah I'm thinking of you
Y lo que dices, las mierdas que tengo que superar
And what you say, the shit I gotta make it through
Me han odiado, y tengo mi prueba
I've been hated on, and I got my proof
Tú eras mi negra en ese entonces
You was my nigga back then
¿Qué diablos te pasó?
What the fuck happened to you?
Tú eras mi negra en ese entonces
You was my nigga back then
¿Qué diablos te pasó?
What the fuck happened to you?
Tú eras mi negra en ese entonces
You was my nigga back then
¿Qué diablos te pasó?
What the fuck happened to you?
Tú eras mi negra en ese entonces
You was my nigga back then
¿Qué diablos te pasó?
What the fuck happened to you?
Realmente loco, ¿cómo diablos crees que te debo?
Really crazy, how the fuck you think I owe you?
Sólo porque eres guapa, hay millones de ti
Just because you're pretty, bitch there's millions of you
No te preocupes por tus sentimientos, eso es demasiado para mí
Ain't worry about your feelings, that's too much for me to do
Por eso me quedo con la estufa
That's why I stick to the stove
Porque no estoy preocupado por las azadas (ven otra vez)
Cause I ain't worried about no hoes (come again)
Por eso me quedo con la estufa
That's why I stick to the stove
Porque no me preocupa nada de azadas
Cause I ain't worried about no hoes
Mírame, estoy muy lejos, ahora, negratas
Look at me I'm up all away, now you niggas
No tengo nada que decir
Ain't got shit to say
Ni siquiera me miras a la cara
You ain't even look me in my face
Ni siquiera puedo decir que soy el gran
Can't even say that I'm the great
Estoy tan tranquilo que estoy basada
I'm so chill I'm fucking based
Estás loco porque tienes miedo
You just mad that you're afraid
No crees que llegas tarde el talento
You don't think you're talent's late
Creo que eso es basura y dolor
I think that is shit and pain
Así que te jodan y todos tus días, estoy en una fase prehistórica
So fuck you and all your days, I'm in a prehistoric phase
A pesar de que estoy atrapado dentro de esta jaula
Even though I'm stuck inside this cage
Pero estaré aquí pronto
But I'll be out here soon
Estaré aquí pronto, pronto estaré aquí afuera
I'll be out here soon, I'll be out here soon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azizi Gibson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: