Traducción generada automáticamente

Somewhere In My Heart
Aztec Camera
Quelque part dans mon cœur
Somewhere In My Heart
L'été dans la ville où l'air est calmeSummer in the city where the air is still
Un bébé qui naît dans l'excèsA baby being born to the overkill
Qui se soucie de ce que les gens disent ?Who cares what people say?
On marche sur l'autoroute de l'amour !We walk down love's motorway!
Ambition et amour avec des gants de boxeAmbition and love wearing boxing gloves
Et des cœurs chantants et des fleursAnd singing hearts and flowers
Mais quelque part dans mon cœurBut somewhere in my heart
Il y a une étoile qui brille pour toiThere is a star that shines for you
L'argent fend le bleuSilver splits the blue
L'amour le fera tenirLove will see it through
Et quelque part dans mon cœurAnd somewhere in my heart
Il y a la volonté de te libérerThere is the will to set you free
Tout ce que tu dois être, c'est sincèreAll you've got to be is true
Une étoile au-dessus de la ville dans le froid du nordA star above the city in the northern chill
Un bébé qui naît dans l'excèsA baby being born to the overkill
Pas de dire, pas d'endroit où allerNo say no place to go
Une télé et une radio !A TV and a radio!
Ambition et amour avec des gants de boxeAmibition and love wearing boxing gloves
Et des cœurs chantants et des fleursAnd singing hearts and flowers
Mais quelque part dans mon cœurBut somewhere in my heart
Il y a une étoile qui brille pour toiThere is a star that shines for you
L'argent fend le bleuSilver splits the blue
L'amour le fera tenirLove will see it through
Et quelque part dans mon cœurAnd somewhere in my heart
Il y a la volonté de te libérerThere is the will to set you free
Tout ce que tu dois être, c'est sincèreAll you've got to be is true
Mais qui pourrait guérirBut who could heal
Ce qui n'a jamais été un ?What's never been as one?
Et nos cœurs ont été déchirésAnd our hearts have been torn
Depuis le jour de notre naissanceSince the day we were born
Comme n'importe qui...Just like anyone...
De Westwood à HollywoodFrom Westwood to Hollywood
La seule chose qui est compriseThe one thing that's understood
C'est que tu ne peux pas acheter le tempsIs that you can't buy time
Mais tu peux vendre ton âmeBut you can sell your soul
Et la chose la plus proche du paradis, c'est le rock and roll !And the closest thing to heaven is to rock and roll!
Quelque part dans mon cœurSomewhere in my heart
Il y a une étoile qui brille pour toiThere is a star that shines for you
L'argent fend le bleuSilver splits the blue
L'amour le fera tenirLove will see it through
Et quelque part dans mon cœurAnd somewhere in my heart
Il y a la volonté de te libérerThere is the will to set you free
Tout ce que tu dois être, c'est sincèreAll you've got to be is true
Quelque part dans mon cœurSomewhere in my heart
Il y a une étoile qui brille pour toiThere is a star that shines for you
L'argent fend le bleuSilver splits the blue
L'amour le fera tenirLove will see it through
Et quelque part dans mon cœurAnd somewhere in my heart
Il y a la volonté de te libérerThere is the will to set you free
Tout ce que tu dois être, c'est sincèreAll you've got to be is true



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aztec Camera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: