Traducción generada automáticamente

Get Outta London
Aztec Camera
Sal de Londres
Get Outta London
El sol muriendo en una habitación polvorienta,The sun dying on a dusty room,
La televisión mintiéndome a través de la penumbra,TV lying to me through the gloom,
Ni siquiera el control remoto puede cambiar este estado de ánimo,Even remote control can't change this mood,
Sal de Londres mientras las cosas están bien,Get outta London while the getting's good,
Sal de Londres mientras sé que podría,Get outta London while I know I could,
Sal de Londres.Get outta London.
El tren llega, solo monta y cree,Train's come just ride and believe,
El motor en marcha es toda la música que necesito,The engine running's all the music I need,
Tengo miedo del pasado y hambre de alimentar,I've got a fear of the past and a hunger to feed,
Sal de Londres y serás libre,Get outta London and you shall be free,
Sal de Londres y está garantizado,Get outta London and it's guaranteed,
Sal de Londres.Get outta London.
Caminé por la avenida de señales tontas,I walked the avenue of dumb signs,
No significaba nada y se sentía bien,Meant nothing and it felt fine,
Luego recordé lo que realmente era mío,Then I remembered what was really mine,
Un escalofrío plateado recorriendo mi espina dorsal.A silver shiver running down my spine.
Donde las calles están pavimentadas con esquemas enfermos,Down where the streets are pave with sick schemes,
El río corre como una serpiente a través de un sueño,The river's running like a snake through a dream,
Los políticos miran a través de su lodo,The politicians gaze across its slime,
Necesito otra forma de perder el tiempo,I need another way to waste my time,
Sal de Londres, sal de Londres.Get outta London, get outta London.
Vi el espectro de la caridad,I saw the spectre of charity,
Y no parecía fraternal,And he didn't seem brotherly,
Apareciendo lo que debería ser eliminado.Popping up what should be blown away.
Una hermandad de hombres en desorden,A brotherhood of man in disarray,
Fui golpeado por la enfermedad de los soñadores,I got hit by the dreamers disease,
Donde tus grandes ideas,Where your big ideas,
No se conectan con tus rodillas temblorosas,Don't make connection with your buckling knees,
Y vi la codicia y estuve de acuerdo en que era asqueroso,And saw the greed and agreed that it sucked,
Pero dijeron, 'No te rías del dinero porque trae mala suerte',But they said, "Don't laugh at money cos it's bad luck"
Sal de Londres, sal de Londres.Get outta London, get outta London.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aztec Camera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: