Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jikan Yo Tomare
AZU feat. SEAMO
Time, Stop
Jikan Yo Tomare
The time I spend with you flies by
君と過ごす時間 あっという間
kimi to sugosu toki atto iuma
Before I know it, our date is almost over
気づけばデートはもう終盤
kidzukeba de-to wa mou shuuban
I don’t want to part, I don’t want to go home
離れたくない 帰りたくない
hanaretakunai kaeritakunai
I want to freeze time, just stay together forever
時を止めて ずっと一緒にいたい
toki wo tomete zutto isshoni itai
The lines I hide my shyness with
照れ隠しのセリフも
terekakushi na serifu mo
The moments we lock eyes
見つめ合う瞬間も
mitsumeau shunkan mo
The time spent with you
あなたといる時間も
anata to iru jikan mo
Is never enough, but
足りないけど
tarinai kedo
As I see you off the last train
最終電車 見送る
saishuu densha miokuru
You held my hand tight
まで握り締めてくれた手
made nigiri shimete kureta te
Your subtle kindness makes me so happy
さりげない優しさが嬉しいよ
sarigenai yasashisa ga ureshii yo
If this were a fairy tale
おとぎ話なら
otogibanashi nara
I could go straight to tomorrow with you
すぐにあなたのいる明日へ行けるのに
sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni
Every time, every day, everything
every time, everyday, everything
every time, everyday, everything
Even without words
言葉にしなくても
kotoba ni shinakute mo
You’re my special place
あなたは私の特別な場所
anata wa watashi no tokubetsu na basho
If just one wish could come true
もしもたったひとつ願いが叶うなら
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
God, please stop time for just the two of us
ふたりだけの時間を神様止めてよ
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo
Time, stop right now
時間よ止まれ このまま
jikan yo tomare kono mama
This is my only selfish wish
僕のたったひとつのわがまま
boku no tatta hitotsu no wagamama
But I know it won’t come true
だけどそれは叶わない
dakedo sore wa kanawanai
I want to express this frustration
このもどかしさ伝えたいよ
kono modo kashisa tsutaetai yo
A day has only 24 hours
一日たった24時間
ichi nichi tatta nijuu-yon jikan
It’s not enough, I need 100 more
足りないよ あと100時間
tarinai yo ato hyakku jikan
Just that much, more and more
それだけあれ もっともっと
sore dake are motto motto
I’ll find all your good sides
見つけるよ 君のいいとこ
mitsukeru yo kimi no ii toko
When can we meet again?
今度はいつ会えるの
kondo wa itsu aeru no?
If I keep asking, I might seem annoying
何度も言ったらしつこく思われそう
nando mo ittara shitsukoku omowaresou
Half anxiety, half hope
不安と希望 半分ずつ
fuan to kibou hanbun zutsu
This feeling won’t change, probably forever
この想いは変わらない たぶんずっと
kono omoi wa kawaranai tabun zutto
What do you think of me?
君は僕をどう思っているのか
kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?
Every time, every day, everything
every time, everyday, everything
every time, everyday, everything
I miss your warmth
恋しいぬくもりと
koishii nukumori to
And the unspoken voice of my heart
言葉にならない心の声を
kotoba ni naranai kokoro no koe wo
From now on, I’ll show you my true feelings
これからは素直に伝えてみせるから
korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara
God, please stop the time that’s started moving
動き始めた時を神様止めてよ
ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo
It’s okay to be selfish
わがままでいいの
wagamama de ii no
Just say you don’t want to let go
返したくないと言ってよ
kaeshitakunai to itte yo
If you want me, I’ll
あなたが私を望むのなら
anata ga watashi wo nozomu no nara
Without hesitation, add flowers to your heart
迷わずに心に花を添えるよ
mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo
Every time, every day, everything
every time, everyday, everything
every time, everyday, everything
Even without words
言葉にしなくても
kotoba ni shinakutemo
You’re my special place
あなたは私の特別な場所
anata wa watashi no tokubetsu na basho
If just one wish could come true
もしもたったひとつ願いが叶うなら
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
God, please stop time for just the two of us
ふたりだけの時間を神様止めてよ
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo
Every time, every day, everything
every time, everyday, everything
every time, everyday, everything
Even if we’re apart, I’ll keep us connected
もし離れても 僕が繋ぎ止めるよ
moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo
You’re my special person
あなたは私の特別な人
anata wa watashi no tokubetsu na hito
Every time, every day, everything
everytime everyday everything
everytime everyday everything
I believe, even if time doesn’t stop
信じるよ 時が止まらなくても
shinjiru yo toki ga tomaranakute mo
If it’s fate, we’ll always meet again
運命ならいつだって巡り会えるよね
unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne ?
If it’s fate, we’ll always meet again.
運命なら僕たちは巡り会えるよね
unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AZU feat. SEAMO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: