Traducción generada automáticamente

Debajo Del Olivo
Azucar Moreno
Unter dem Olivenbaum
Debajo Del Olivo
Mein Herz ist eingeschlafenMi corazón se ha dormido
weck es nicht, weck es nichtno lo despierte, no lo despierte
weil es sehr kalt ist, sehr kaltporque tiene mucho frío, mucho frío
weil ich dich nicht habe, weil ich dich nicht habepor no tenerte, por no tenerte
Mein Herz ist eingeschlafenMi corazón se ha dormido
weck es nicht, weck es nichtno lo despierte, no lo despierte
Unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtDebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
Und warum habe ich diese AngstY porque tengo ese temor
wenn ich dich nie hattesi yo nunca te he tenido
und ich fürchte, dich zu verliereny hasta temo de perderte
und du warst nie meiny tu nunca has sido mío
Und warum habe ich diese AngstY porque tengo ese temor
wenn ich dich nie hattesi yo nunca te he tenido
Unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtDebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
Oh, du würdest vor Kummer sterbenHay morirte de pena
ich würde dir geben, ich würde dir gebenyo te daría , yo te daría
mit dir in der Wüstecontigo en el desierto
würde ich mich verlieren, würde ich mich verlierenme perdería, me perdería
Oh, du würdest vor Kummer sterbenHay morirte de pena
ich würde dir geben, ich würde dir gebenyo te daría , yo te daría
Unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtDebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtDebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
Mein Herz ist eingeschlafenMi corazón se ha dormido
weck es nicht, weck es nichtno lo despierte, no lo despierte
weil es sehr kalt ist, sehr kaltporque tiene mucho frío, mucho frío
weil ich dich nicht habe, weil ich dich nicht habepor no tenerte, por no tenerte
Mein Herz ist eingeschlafenMi corazón se ha dormido
weck es nicht, weck es nichtno lo despierte, no lo despierte
Unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtDebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtDebajo del olivo que el sol calienta
deine Augen, die mich ansehen,tus ojos que me miran,
bereue es nichtno te arrepientas
unter dem Olivenbaum, den die Sonne wärmtdebajo del olivo que el sol calienta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azucar Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: