Traducción generada automáticamente

Debajo Del Olivo
Azucar Moreno
Sous l'Olivier
Debajo Del Olivo
Mon cœur s'est endormiMi corazón se ha dormido
ne le réveille pas, ne le réveille pasno lo despierte, no lo despierte
car il a très froid, très froidporque tiene mucho frío, mucho frío
parce que je ne t'ai pas, parce que je ne t'ai paspor no tenerte, por no tenerte
Mon cœur s'est endormiMi corazón se ha dormido
ne le réveille pas, ne le réveille pasno lo despierte, no lo despierte
Sous l'olivier que le soleil réchauffeDebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
Et pourquoi j'ai cette peurY porque tengo ese temor
si je ne t'ai jamais eusi yo nunca te he tenido
et j'ai même peur de te perdrey hasta temo de perderte
et tu n'as jamais été à moiy tu nunca has sido mío
Et pourquoi j'ai cette peurY porque tengo ese temor
si je ne t'ai jamais eusi yo nunca te he tenido
Sous l'olivier que le soleil réchauffeDebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
Oh, mourir de chagrinHay morirte de pena
je te donnerais, je te donneraisyo te daría , yo te daría
avec toi dans le désertcontigo en el desierto
je me perdrais, je me perdraisme perdería, me perdería
Oh, mourir de chagrinHay morirte de pena
je te donnerais, je te donneraisyo te daría , yo te daría
Sous l'olivier que le soleil réchauffeDebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
sous l'olivier que le soleil réchauffeDebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
Mon cœur s'est endormiMi corazón se ha dormido
ne le réveille pas, ne le réveille pasno lo despierte, no lo despierte
car il a très froid, très froidporque tiene mucho frío, mucho frío
parce que je ne t'ai pas, parce que je ne t'ai paspor no tenerte, por no tenerte
Mon cœur s'est endormiMi corazón se ha dormido
ne le réveille pas, ne le réveille pasno lo despierte, no lo despierte
Sous l'olivier que le soleil réchauffeDebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta
sous l'olivier que le soleil réchauffeDebajo del olivo que el sol calienta
tes yeux qui me regardent,tus ojos que me miran,
ne te repens pasno te arrepientas
sous l'olivier que le soleil réchauffedebajo del olivo que el sol calienta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azucar Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: