![Azumanga Daioh](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/4/a/b/4/4ab4a652a1020194768e8d42bb30005d-tb7.jpg)
The Red Moon In Osaka (feat. Conway The Machine & Raekwon)
Azumanga Daioh
La Luna Roja En Osaka (part. Conway The Machine y Raekwon)
The Red Moon In Osaka (feat. Conway The Machine & Raekwon)
[Introducción: Conway la máquina]
[Intro: Conway the Machine]
Sí
Yeah
¿Puedo conseguir algo de música?
Can I get some music?
Sí
Yeah
Si, no te preocupes
Yeah, don't worry
Tómate tu tiempo, tómate tu tiempo
Take your time, take your time
A la mierda toda esta mierda
Fuck all this shit up
Sepa que la bolsa es ilimitada, negro
Know the bag is limitless, nigga
¿Entiendes lo que estoy diciendo?
Get what I'm sayin'?
Woo, woo (La mierda se está volviendo loca, negro)
Woo, woo (Shit goin' crazy, nigga)
(Lo juro por Dios)
(I swear to God)
Eh, mira
Huh, look
[Verso 1: Conway la máquina]
[Verse 1: Conway the Machine]
Sé que nunca cometiste un delito de fraude (Eh) (Coño)
Know you never committed one crime fraud (Huh) (Pussy)
Mis negros se activan si se cruza una línea (lo juro por Dios)
My niggas getting active if it's one line crossed (I swear to God)
Dios del remate, nunca quité una línea
The punchline god, I never took one line off
Les encanta mi mierda, dicen: "Cuéntales sobre las barras de las líneas de armas" (Jajaja) (Ayo, cuéntales sobre esas líneas de armas, negro)
They love my shit, they sayin', "Tell 'em 'bout the gun line bars" (Hahaha) (Ayo, tell 'em 'bout those gun lines, nigga)
Asesinos detrás de mí, me puse eso en mi [?]
Killers behind me, I put that on my [?]
Mis dos hijos continuarán mi legado, Bryce y Bronny (Discusión)
My two sons gon' continue my legacy, Bryce and Bronny (Talk)
Los negros los esquivarán en Cali, es demasiado sucio, mierda (coño de negros)
Niggas be dodgin' them show out in Cali, it's way too grimy, shit (Niggas pussy)
Tengo mi bolso más grande en Los Ángeles, Shohei Ohtani, negro
I got my biggest bag in LA, Shohei Ohtani, nigga
Uh, me detuve en algo que me costó 1. 4 (Boom)
Uh, I pulled up in something that cost me 1.4 (Boom)
Rockin' el tipo de joyas por las que te apuntarán con una pistola (Jaja)
Rockin' the kinda jewels they'll hold you at gunpoint for (Haha)
¿Por qué crees que mi perra parece sacada de la pasarela? (Cortejar)
Why you think my bitch look like she off the runway for? (Woo)
Perra, soy un jefe, para eso mi negro con el tiroteo (Boo-boo-boom)
Bitch, I'm a boss, that's what my nigga with the gunplay for (Boo-boo-boom)
Quédate en mi bolso, mierda, ni siquiera me tomo libre el domingo (Uh-uh) (Sin descanso)
Stay in my bag, shit, I don't even take a Sunday off (Uh-uh) (No rest)
¿Por qué esos negros se apresuran a señalar con el dedo una vez que caen? (La mierda es una locura) (Mira a estos negros)
Why them niggas quick to point the finger once they fall? (The shit is mad) (Look at these these niggas)
Hago mis shows con mi charla de fuego, vivimos como una mierda
I do my shows with my fire talk, we live as fuck
Estoy volando como la mierda, puse forgiatos en el camión cibernético
I'm fly as fuck, I put forgiatos on the cyber truck
Máquina (ohh
Machine (Ooh
Sí, negros)
Yeah, niggas)
[Interludio: Conway la máquina]
[Interlude: Conway the Machine]
¿Puedo conseguir algo de música?
Can I get some music?
Sí
Yeah
Si, no te preocupes
Yeah, don't worry
Tómate tu tiempo, tómate tu tiempo
Take your time, take your time
A la mierda toda esta mierda
Fuck all this shit up
Los negros no están jodiendo conmigo (tú no estás jodiendo conmigo)
Niggas ain't fuckin' with me (You ain't fuckin' with me)
Los negros no me están jodiendo (Ah)
Niggas ain't fuckin' with me (Ah)
Los negros no me están jodiendo (Brrrrrr)
Niggas ain't fuckin' with me (Brrrrrr)
Mirar
Look
[Verso 2: Conway la máquina]
[Verse 2: Conway the Machine]
28 gramos por 36 (A-ha)
28 grams times 36 (A-ha)
Fentanilo en él, eso es un ladrillo sucio (Cap)
Fentanyl in it, that's a dirty brick (Cap)
Multiplica eso por 30 cuando trabajamos la tira (30 ladrillos)
Times that by a 30 when we work the strip (30 bricks)
Cocinando tanto tiempo fui a escribir este verso, me lastimó la muñeca (Ooh)
Cookin' so long I went to write this verse, it hurt my wrist (Ooh)
Los negros no pueden igualar el flujo, se necesita un cierto regalo
Niggas can't match the flow, it take a certain gift
Trabajando mi muñeca, raspando ese cuenco como si estuviéramos batiendo sémola
Workin' my wrist, scrapin' that bowl like we was churnin' grits
¿Por qué no empiezas a follar hasta que te gusten los 36?
Why you ain't start bangin' 'til you like 36?
Todos en mi fogata, muchacho, quemamos palos (¡Boo-boo-boo-boom!)
Everybody in my camp fire, boy, we burnin' sticks (Boo-boo-boo-boom!)
Ella dijo que no está impresionada por mi dinero, mierda, podríamos decirlo (¿Qué?)
She said she ain't impressed by my money, shit, we could tell (What?)
Eres solo otra perra vagabunda con un BBL (Ah)
You just another bum bitch with a BBL (Ah)
Los negros no pueden igualar mi impulso, ni siquiera con su CDL (habitación)
Niggas can't match my drive, not even with their CDL (Room)
Corta la cinta de ese ladrillo, tenía olor a pipí (Ja)
Cut the tape off that brick, it had the pee pee smell (Ha)
Sé que esos negros maricas quieren verme fallar (¡Habla con ellos!)
I know them pussy niggas wanna see me fail (Talk to 'em!)
Bueno, tengo noticias para ti, las probabilidades están en mi contra, navego y maniobro a través de
Well I got news for you, the odds stacked against me I navigate and manoeuvre through
[?] Yate Lambo, algunas perras y uno o dos matones (Eh)
[?] Lambo yacht, some bitches and a goon or two (Huh)
Firmé ese trato Shady, todavía tenía polvo en las cutículas (Woo)
I signed that Shady deal, I still had powder in my cuticles (Woo)
Ahora la mierda se ve hermosa, negro, jeje (¡Ja!)
Now shit looking beautiful, nigga, hehe (Ha!)
Máquina
Machine
[Interludio: Raekwon]
[Interlude: Raekwon]
¿Qué pasa, grandullón?
What's up, big guy?
Mantente azul verdadero, ¿palabra?
Stay true blue, word?
Es tu hermano Chef aquí mismo, hombre
It's your brother Chef right here, man
Recorrimos un largo camino juntos, negro
Came a long way together, nigga
Rompiendo átomos, destruyendo familias y todo eso, ¿me oyes?
Breakin' atoms and scrapin' fams and all that, you hear me?
Palabra arriba
Word up
Mighty Buff, sabes que tu tela está cubierta con nada más que toneladas de metales, negro
Mighty Buff, know your cloth is embraced with nothin' but tons of metals, nigga
Dije esto
I said this
Y todas esas líneas extraordinarias
And all those extraordinary lines
Siempre mantienes el listón grande para esos pequeños negros
You always keep the bar big for those little nigga
Nosotros los más frescos, negro, tú el más fresco
We the freshest, nigga, you the freshest
A toda la academia Griselda hablamos de esto hace años
To the whole Griselda academy, we spoke on this years ago
Veo la grandeza de todos ustedes, negros
I see all y'all niggas greatness
Recién estamos comenzando
We just gettin' started
Usted ya sabe
You already know
Y asesinos de esmoquin en sudaderas, negro
And tuxedo killers in sweatsuits, nigga
Viaja majestuosamente
Ride around majestically
Todo el verano y todos los inviernos, negro
All summer and all winters, nigga
Nada cambia
Nothin' changes
Diles a esos pequeños y frágiles negros que se mantengan alejados de mis tierras y aparcerías
Tell those lil' frail niggas stay away from my lands and sharecrops
¿Sabes?
You know?
Volvamos a lo que amamos
Let's get back to what we love
Lo que hemos estado haciendo
What we been doin'
Rimamos y perseguimos dinero en Chase, negro
We rhyme and chase money up in Chase, nigga
Esto es una mierda de película para nosotros, los gánsteres del Globo de Oro, negros, de todas partes del planeta
This is movie shit to us Golden Globe gangsters, nigga, from all parts of the planet
Ellos lo ven
They see it
Los cenit a los cines, negro
The zeniths to the cinemas, nigga
Nuestros mantras callejeros permanecen intactos
Our street mantras remain intact
Así que mantente transparente, hombre
So stay transparent, man
Desde los días de las gacelas azules y claras, negro, hasta comprar lo que queramos ahora
From the blue clear gazelle days, nigga, to buying whatever the fuck we want now
Manténganse alerta, sigan siendo tiburones, negro, son Navy SEALs, hombre
Stay sharked up, stay bein' sharks, nigga, you're Navy SEALs, man
Esos negros, esos pequeños negros, son saltamontes para nosotros, hombre
Those niggas, those little niggas, they grasshoppers to us, man
Así que sigue controlando la voluntad, Señor
So keep controllin' the will, Lord
Y de mi a ti
And from me to you
Y ese es mi momento
And that's my time
Solo quería sacarme eso del pecho
Just wanted to get that off my chest
No decimos "Mantenlo por cien" , decimos "Mantenlo por cincocientos" , negro
We don't say "Keep it a hunnid", we say "Keep it five hunnid", nigga
Así que recuerda que esos chicos de Staten [?] te aman
So remember those Staten [?] boys love you
Besa a los bebés por nosotros, mi negro
Kiss the babies for us, my nigga
Mantente en tu mierda de próxima aparición
Stay on your come-up shit
Saludar a nuestras tropas
Salute our troops
100
100
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azumanga Daioh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: