Transliteración y traducción generadas automáticamente

Citrus
Azumi Waki
Cítrico
Citrus
Aún no puedo olvidar
いまもわすれないよ
ima mo wasurenai yo
El cielo se tiñe de rojo al atardecer y desaparece
しとらすがゆうやけにかおってきえる
shitorasu ga yuuyake ni kaotte kieru
Dicen que el primer amor es inolvidable
はじめてのこいはみのらないっていうけど
hajimete no koi wa minoranai tte iu kedo
Pero aún así, me gustaste con todo mi ser
それでもぜんりょくですきでした
soredemo zenryoku de suki deshita
Incluso las flores de cerezo florecen sin falta una vez al año
さくらのはなもいちねんにいちどはかならずさくのにね
sakura no hana mo ichinen ni ichido wa kanarazu saku no ni ne
Las palabras que quiero decir se acumulan demasiado y me siento atrapado
つたえたいことばがおうすぎてからまわりしてはないたかった
tsutaetai kotoba ga ou sugite karamawari shite wa nakitakatta
Cuando me convertí en adulto, entendí que esas historias son comunes
おとなになったらありふれてるそんなはなしでも
otona ni nattara arifureteru sonna hanashi demo
Aún no puedo olvidar
いまもわすれないよ
ima mo wasurenai yo
El cielo se tiñe de rojo al atardecer
しとらすがゆうやけにかおった
shitorasu ga yuuyake ni kaotta
Si hubiera hecho esto, los recuerdos se reorganizarían
こうすればよかったってきおくならびかえては
kou sureba yokatta tte kioku narabikaete wa
Se vuelve doloroso, oh, realmente te amaba
せつなくなるよああほんとうにすきだったんだ
setsunaku naru yo aa hontou ni suki datta'n da
¿Algún día se desvanecerán los arrepentimientos y los recuerdos?
いつかこうかいとかおもいでもにじんでくのかな
itsuka koukai toka omoide mo nijindeku no kana
Tu rostro sonriente y tu voz llena de flores
きみがわらったかおもはなにかかったこえも
kimi ga waratta kao mo hana ni kakatta koe mo
Adiós, gracias, te saludo con la mano
ばいばいありがとうてをふる
bai bai arigato te wo furu
Siempre te adelantabas en bicicleta
きみはいつだってじてんしゃでおいこして
kimi wa itsu datte jitensha de oikoshite
Dijiste 'adiós' en el camino de regreso
じゃあねっていったよねかえりみち
jaa ne tte itta yo ne kaerimichi
Siempre miraba tu espalda, sintiendo que volverías la vista
ずっとそのせなかみおくっていたんだよふりかえるきがして
zutto sono senaka miokutte ita'n da yo furikaeru ki ga shite
Mientras me hundía en el flujo del tiempo, empecé a gustarle a alguien más que no eras tú
ときのながれにうずもれながらきみじゃないひともすきになった
toki no nagare ni uzumore nagara kimi ja nai hito mo suki ni natta
Aun así, ¿por qué solo en ese momento era especial?
それでもなぜだろうあのころだけとくべつなままで
soredemo naze darou ano koro dake tokubetsu na mama de
Cada vez que el cielo se despeja un poco, el aroma a cítricos se desvanece de repente
すこしあせたそらにしとらすがふっとかおるたび
sukoshi aseta sora ni shitorasu ga futto kaoru tabi
Siento que algo que había perdido vuelve a la vida
なくしてしまったなにかよみがえるきがして
nakushite shimatta nanika yomigaeru ki ga shite
Las estaciones en las que estuviste, yendo y viniendo
きみがいたきせついったりきたりする
kimi ga ita kisetsu ittari kitari suru
No podremos encontrarnos de nuevo, ¿será tan amargo?
にどとあえないからこんなにもほろにがいのかな
nido to aenai kara konna ni mo horonigai no kana
Sin mirar atrás, ya no puedo verte
ふりかえらないままきみがみえなくなった
furikaeranai mama kimi ga mienaku natta
Flotando en una esquina lejana
とおいまがりかどうかべる
tooi magarikado ukaberu
Si pienso en ello, estar unido a ti
おもえばそうきみとむすばれること
omoeba sou kimi to musubareru koto
No entiendo el significado
そのいみもしらないで
sono imi mo shiranaide
Solo estaba soñando
ただゆめばっかみていたね
tada yume bakka mite ita ne
¿También recuerdas las tardes?
きみもゆうぐれにおもいだしてるの
kimi mo yuugure ni omoidashiteru no?
El olor de ese día y el viento que sopla
あの日のにおいやふきぬけるかぜを
ano hi no nioi ya fukinukeru kaze wo
Si es un amor sin sentido
いみのないこいなら
imi no nai koi nara
Todo desaparecerá por completo
なにもかもとっくにきえてるよ
nanimo kamo tokku ni kieteru yo
Lo que aprieta mi pecho sigue siendo importante incluso ahora
むねをちくっとさすのはいまでもだいじだから
mune wo chikutto sasu no wa ima demo daiji dakara
No pude decirlo, pero me alegra haberme enamorado
いえなかったけどすきになってよかった
ienakatta kedo suki ni natte yokatta
Nunca olvidaré
ずっとわすれないよ
zutto wasurenai yo
El cielo se tiñe de rojo al atardecer
しとらすがゆうやけにかおった
shitorasu ga yuuyake ni kaotta
Tu rostro sonriente y tu voz llena de flores
きみがわらったかおもはなにかかったこえも
kimi ga waratta kao mo hana ni kakatta koe mo
Adiós, gracias, te saludo con la mano
ばいばいありがとうてをふる
bai bai arigato te wo furu
En un rincón de la ciudad teñida de rojo
まっかにそまるまちのかたすみ
makka ni somaru machi no katasumi
Si cierro los ojos, puedo sentir el aroma a cítricos
めをとじればかんじるしとらす
me wo tojireba kanjiru shitorasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azumi Waki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: