Transliteración y traducción generadas automáticamente

Snow Falls
Azumi Waki
La Nieve Cae
Snow Falls
Recuerdo el cálido calor de aquel invierno
おもいだすあのふゆのあたたかなきみのぬくもりわすれないよ
omoidasu ano fuyu no atataka na kimi no nukumori wasurenai yo
siempre guardo como un tesoro en lo más profundo de mi corazón
ずっとむねのおくのたからもの
zutto mune no oku no takaramono
La nieve que caía se deslizaba como pétalos blancos
ふりだしたゆきがしろいはなびらのようにまいおちる
furidashita yuki ga shiroi hanabira no you ni maiochiru
apoyando nuestros hombros, juntos miramos al cielo y tú tomaste mi mano
かたをよせふたりそらをみあげきみがてをにぎってくれた
kata wo yose futari sora wo miage kimi ga te wo nigitte kureta
Tan precioso y querido, aquel día en que reímos juntos
たいせつでいとしくてわらいあったあの日
taisetsu de itoshikute waraiatta ano hi
el regalo que me diste por primera vez todavía
きみがはじめてくれたぷれぜんとはいまも
kimi ga hajimete kureta purezento wa ima mo
está dentro de mi corazón
ぼくのこころのなかにあるよ
boku no kokoro no naka ni aru yo
Recuerdo el cálido calor de aquel invierno
おもいだすあのふゆのあたたかなきみのぬくもりわすれないよ
omoidasu ano fuyu no atataka na kimi no nukumori wasurenai yo
que estabas riendo a mi lado
きみがとなりでわらってた
kimi ga tonari de waratteta
la nieve ligera cae igual que aquel día, pero ahora estoy solo
ひらひらとこなゆきがおなじようにふりつもるけどいまはひとり
hira hira to konayuki ga onaji you ni furitsumoru kedo ima wa hitori
siempre guardo como un tesoro en lo más profundo de mi corazón
ずっとむねのおくのたからもの
zutto mune no oku no takaramono
Los días comunes se convirtieron en felicidad
ありふれたひびがしあわせなことなんだとおもえたよ
arifureta hibi ga shiawase na koto nanda to omoeta yo
mirando al cielo como aquel día, recuerdo tu sonrisa
あの日のようなそらをみあげてきみのえがおおもいだすよ
ano hi no you na sora wo miagete kimi no egao omoidasu yo
Gracias, adiós, también te amo, no pude decir
ありがとうさよならもすきだよもいえずに
arigatou sayonara mo suki da yo mo iezu ni
nuestros corazones se cruzaron, sentí
すれちがってくこころかんじてはいたけど
surechigatteku kokoro kanjite wa ita kedo
que no tenía el coraje de confirmarlo
たしかめるゆうきもないまま
tashikameru yuuki mo nai mama
Fingiendo estar bien, dije que estaba bien y salí corriendo aquel día que nos separamos
つよがってもういいよってはしりだしたわかれたあの日
tsuyogatte mou ii yo tte hashiridashita wakareta ano hi
no pude decir las últimas palabras que quería decir
いいかけてたさいごのことばをきけなくて
iikaketeta saigo no kotoba wo kikenakute
Recuerdo el cálido calor de aquel invierno
おもいだすあのふゆのあたたかなきみのぬくもりわすれないよ
omoidasu ano fuyu no atataka na kimi no nukumori wasurenai yo
que estabas riendo a mi lado
きみがとなりでわらってた
kimi ga tonari de waratteta
la nieve blanca que bailaba se derrite en mis manos
ひらりまうしろいゆきそのはなびらがぼくのてのなかとけてゆくよ
hirari mau shiroi yuki sono hanabira ga boku no te no naka tokete yuku yo
aquella sonrisa de aquel día siempre será un tesoro en lo más profundo de mi corazón
あの日のえがおはずっとむねのおくのたからもの
ano hi no egao wa zutto mune no oku no takaramono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azumi Waki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: