Traducción generada automáticamente

Dearest Drop
Azusa Tadokoro
Dearest Drop
Dearest Drop
What should I do to carve my love into you?dou shitara anata ni ai o kizamerundarou?
I’ve only learned these unknown feelingsshiranai kimochi bakari oboeta yo
Teach me how to forget themwasurekata mo oshiete
It’s not just words, it’s the warmth from my trembling fingerskotoba dake janakute sa furueru yubi no ondo kara
Whose hope is that?sore wa dare no kibou?
It’s the wish that overflowed from me, a DROPwatashi kara afuredashita negai no DROP
Even if it disappears, it’s reborn againkietemo kietemo umaretekuru kedo
A cruel future without answerskotae naki hidoi mirai
Will tomorrow come again?nankaime no ashita ga kuru no ka
In this unknown night, I want to call your namewakaranai yoru nara namae o yobaretai
Because my heart hurts, it’s about to burstdatte mune ga itai itakute harisakesou da
What should I do to carve my love into you?dou shitara anata ni ai o kizamerundarou?
Before I eventually melt into the skywatashi ga itsuka sora ni tokesaru mae ni
The reason I want to protect this moment with strong feelingstsuyoi omoi de ima o mamoritakunatta riyuu wa
Is that I want to see you even more?anata o motto miteitai kara?
I don’t need a half-hearted smilehodoyoi egao nante iranai yo
I’ve hidden it with sweet liesamai uso de kakushita
If we could share our wounds, there’s meaning in swallowing our griefkizu o wakachiaetara nageki nomikomu imi ga aru
And then change into a dreamsoshite yume ni kaware
A DROP of the vow I want to convey to youanata e to tsutaetai chikai no DROP
I realize it won’t come true, it won’t come truekanawanai kanawanai kidzuiteru
But still, I offer this prayerdakedo ne sasagerunda inori o
It’s not eternal, but it’s a presenceeien janai sonzai demo
A fragile fate that longs for a certain lighttashika na hikari o hoshigaru ayaui unmei da yo
Stay with me more, even if the world breaksmotto issho ni ite yo sekai ga kowaretemo
Always, my heart can’t stop lovingitsudatte kokoro wa ai o tomerarenai
What are you always searching for?anata wa itsumo nani o sagashiteiru no?
I should be heading into the dark night nowkurai yami e to ima wa mukau beki da keredo
But until then, I’ll keep watching you by my sidesore made anata o soba de mitsumeteiyou
If I could just say, if I could just saymoshimo, to iikakete
My voice is getting smaller in the windkoe wa kaze no naka chiisakunatteku
I want to let go of everything and gently hold yousubete o hanashite yo sotto dakishimeteagetai yo
Yet time flows, showing usna no ni nagareru jikan ga shimesu no w
As we drift apart, we’re two peoplesurechigainagara toozakaru futari
What should I do to carve my love into you?dou shitara anata ni ai o kizameru no?
Always, my heart can’t stop lovingitsudatte kokoro wa ai o tomerarenai
What are you always searching for?anata wa itsumo nani o sagashiteiru no?
The reason I want to protect this moment with strong feelingstsuyoi omoi de ima o mamoritakunatta riyuu wa
Is that I want to see you even more until I melt into the sky.anata o motto miteitakute aa sora ni tokesaru made wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azusa Tadokoro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: