Transliteración y traducción generadas automáticamente

Little Soldier
Azusa Tadokoro
Pequeño Soldado
Little Soldier
Tú crees en mí, yo debo creer en mí misma
きみがしんじたわたくしを わたくしがしんじてあげなくちゃ
kimi ga shinjita watakushi o watakushi ga shinjite agenakucha
La historia ha comenzado, tomando un nombre
ものがたりがいまはじまった なまえをやどして
monogatari ga ima hajimatta namae o yadoshite
Ya sea casualidad o destino, no importa
ぐうぜんだとか うんめいとか どっちでもいいでしょ
gūzen da to ka unmei to ka docchi de mo ī desho?
Lo que está aquí y ahora, dentro de eso
いまここにあるもの そのなかで
ima koko ni aru mono sono naka de
Con un solo comienzo, mira cómo cambia el futuro
きっかけひとつで ほらかわりはじめた みらい
kikkake hitotsu de hora kawarihajimeta mirai
El cielo, el viento, la tierra, están de tu lado
そらもかぜもだいちも みかたにして
sora mo kaze mo daichi mo mikata ni shite
Si es posible, siempre creeré en ti
かのうせいなら いつでもきみがしんじていてくれるから
kanō-sei nara itsu de mo kimi ga shinjite ite kureru kara
Así que también puedo creer en mí misma, tomando fuerza
わたくしもしんじていられるよ ちからをやどして
watakushi mo shinjite irareru yo chikara o yadoshite
En el borde de un mundo que debes proteger, levántate una y otra vez
まもるべきせかいのふちで なんどでもたちあがれ
mamorubeki sekai no fuchi de nan do de mo tachiagare
Si tienes la fuerza en tus manos, te la confiaré
りょうてでね もてるなら きみにあずけるよ
ryōte de ne moterunara kimi ni azukeru yo
Para la sonrisa que quiero proteger, aunque tiemble, miraré hacia adelante
まもりたいえがおのために ふるえてもまえをむけ
mamoritai egao no tame ni furuete mo mae o muke
Hay un paisaje que quiero ver contigo, vamos juntos
ともにみたいけしきがあるよ いっしょにいこう
tomo ni mitai keshiki ga aru yo issho ni ikō
Aquello que se acumula tras los encuentros, son sentimientos inquebrantables
であいをかさねうけつぐもの ゆずれないおもい
deai o kasaneuketsugu mono yuzurenai omoi
Al otro lado de la tristeza, más allá de eso
かなしみのむこうがわ そのさきで
kanashimi no mukōgawa sono saki de
Cuando comencé a dibujar un final seguro
たしかなけつまつをえがきはじめたときに
tashika na ketsumatsu o egakihajimeta toki ni
Fijé mis ojos en la luz en la oscuridad
やみのなかのひかりにめをこらして
yami no naka no hikari ni me o korashite
Superando las expectativas que he perdido en mis manos
うしなったからてにした そうぞうをこえてく なんもかも
ushinatta kara te ni shita sōzō o koeteku nan mo ka mo
La fortaleza y la ternura, albergan las formas de él y ella
つよさとは やさしさで あれとあのこのすがたをやどして
tsuyo-sa to wa yasashi-sa de are to ano ko no sugata o yadoshite
Si es un compromiso que debes proteger, está en tu corazón en cualquier momento
まもるべきやくそくなら いつのひもむねにある
mamorubeki yakusoku nara itsu no hi mo mune ni aru
Corriendo hacia una interacción más animada que antes
まえよりもにぎやかなしょうどうにかけて
mae yori mo nigiyaka na shōdō ni kakete
Con los sentimientos que quiero proteger en mi mano, mi voz resonará de nuevo
まもりたいおもいをかてに こえがまたなりひびく
mamoritai omoi o kate ni koe ga mata narihibiku
No hay dudas en el camino a seguir, vamos juntos
しめすみちにまよいはないよ いっしょにいこう
shimesu michi ni mayoi wa nai yo issho ni ikō
Para que puedas llamarme la verdadera yo en la que crees
きみがしんじたわたくしを ほんとうのわたくしとよべるように
kimi ga shinjita watakushi o hontō no watakushi to yoberu yō ni
En una nueva historia, poniendo mi vida en ello
あらたなものがたりに いのちをやどして
arata na monogatari ni inochi o yadoshite
En el borde de un mundo que debes proteger, levántate una y otra vez
まもるべきせかいのふちで なんどでもたちあがれ
mamorubeki sekai no fuchi de nan do de mo tachiagare
Si tienes la fuerza en tus manos, te la confiaré
りょうてでね もてるなら きみにあずけるよ
ryōte de ne moterunara kimi ni azukeru yo
Para la sonrisa que quiero proteger, aunque tiemble, miraré hacia adelante
まもりたいえがおのために ふるえてもまえをむけ
mamoritai egao no tame ni furuete mo mae o muke
Si puedo renacer de nuevo
もしもうまれかわれるのなら
moshi mo umarekawareru no nara
Estaré a tu lado una vez más
またわたくしにきみのとなりに
mata watakushi ni kimi no tonari ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azusa Tadokoro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: