Transliteración y traducción generadas automáticamente

New-me
Azusa Tadokoro
Nueva yo
New-me
Sin darme cuenta
いっそきがつかないままなら
isso ki ga tsukanai mama nara
Podría haber terminado sin lastimarme tanto
こんなにもきずつかずにすんだ
konna ni mo kizutsukazu ni sunda
Cantando mientras limpio mis zapatos desgastados
すりへったくつぞこはうたうよ
surihetta kutsuzoko wa utau yo
Sin tener tiempo para detenerme
たちどまるよゆうなんてなくて
tachidomaru yoyuu nante nakute
He llegado bastante lejos
ずいぶんととおくまできたんだ
zuibun to tooku made kita'n da
En un sneaker lleno de barro
どろだらけのスニーカー
doro darake no suniikaa
Cada paso, aunque no confíe en él
たよりないいっぽいっぽでも
tayorinai ippo ippo demo
Las huellas se conectan y se convierten en un camino
あしあとがつながってみちになる
ashiato wa tsunagatte michi ni naru
Hoy es un sueño de algún día
きょうがいつかのゆめでも
kyou ga itsuka no yume demo
Buscando el próximo sueño, vuelvo a caminar
つぎのゆめをさがしてまたあるきだす
tsugi no yume wo sagashite mata arukidasu
Encuentro a una nueva yo tropezando
つまずいたかずあたらしいわたしにであう
tsumazuita kazu atarashii watashi ni deau
Hola, hola, nueva yo
Hello, hello, new me
Hello, hello, new me
La cuerda del zapato se deshace
からまったくつひもはちぎれて
karamatta kutsuhimo wa chigirete
Desordenada, no puedo atarla bien
ふぞろいでうまくむすべなくて
fuzoroi de umaku musubenakute
Aunque me lastime, no aparto la mirada
きずついてもめをそらせなくて
kizutsuite mo me wo sorasenakute
La soledad no es algo para compartir
こどくはわけあうものじゃなくて
kodoku wa wakeau mono ja nakute
Aprendí a enfrentarla sola
ひとりかみしめるものとしったの
hitori kamishimeru mono to shitta no
El cordón de los zapatos se desata
ほどけていくshoelace
hodokete yuku shoelace
Abrazando un corazón que parece romperse
こわれそうなこころをだいて
koware sou na kokoro wo daite
Si aumento la velocidad sin miedo
おびえずにスピードをあげたなら
obiezu ni supiido wo ageta nara
El latido resuena con el deseo de cambiar
かわりたいとはびくこどう
kawaritai to hibiku kodou
Solo yo puedo abrirme paso en el camino
わたしだけがきりひらいてゆけるみち
watashi dake ga kirihiraite yukeru michi
Llevando los días de lágrimas también
なきあかしたひびもつれて
nakiakashita hibi mo tsurete
Adiós, adiós, mi dolor
Good bye, good bye, my grief
Good bye, good bye, my grief
Adiós, días de imitación
Good bye, imitation days
Good bye, imitation days
Doblando la esquina sin ver el final
まがりくねってさきがみえなくて
magarikunette saki ga mienakute
Volviendo atrás una y otra vez
またひきかえして、をくりかえして
mata hikikaeshite, wo kurikaeshite
Finalmente sentí un poco de amor
たどりついたこのばしょを
tadoritsuita kono basho wo
En este lugar al que finalmente llegué
やっとすこしあいせそうなきがしたの
yatto sukoshi aise sou na ki ga shita no
Hoy es un sueño de algún día
きょうがいつかのゆめでも
kyou ga itsuka no yume demo
Buscando el próximo sueño, vuelvo a caminar
つぎのゆめをさがしてまたあるきだす
tsugi no yume wo sagashite mata arukidasu
Para poder estar orgullosa de mí misma hasta ahora
きのうまでのじぶんのことほこれるように
kinou made no jibun no koto hokoreru you ni
No importa qué futuro traiga el mañana
あすがどんなみらいでも
asu ga donna mirai demo
Así que, estoy aquí, así que, estoy aquí
So, I'm here so, I'm here
So, I'm here so, I'm here
Avanzando con determinación
ふみしめながらゆくのさ
fumishime nagara yuku no sa
Encuentro a una nueva yo tropezando
つまずいたかずあたらしいわたしにであう
tsumazuita kazu atarashii watashi ni deau
Hola, hola, nueva yo
Hello, hello, new me
Hello, hello, new me
Soy yo
It's me
It's me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azusa Tadokoro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: