Transliteración y traducción generadas automáticamente

Manatsu No Photograph
Azusa
Fotografía de mediados de verano
Manatsu No Photograph
Días en blanco y negro, hasta ahora había vivido normalmente
モノクロの毎日 今まで普通に暮らせていたのに
Monokuro no mainichi ima made futsuu ni kuraseteita no ni
Sin ti, ya no puedo estar
君なしではもういられない
Kimi nashi de ha mou irarenai
El amor del tamaño de una palma, porque tú me lo diste
掌サイズの愛情 君がくれたから
Tenohira saizu no aijou kimi ga kureta kara
Para que no se derrame
こぼれないように
Koborenai youni
La fotografía de mediados de verano que tú coloreas
君が彩る真夏のフォトグラフ
Kimi ga irodoru manatsu no fotogurafu
Quiero abrazar sin dejar escapar esos momentos brillantes
煌めく時を残さず抱きしめたい
Kirameku toki wo nokosazu dakishimetai
Las lágrimas del pasado, los errores y la soledad
過去の涙も過ちも寂しさも
Kako no namida mo ayamachi mo sabishisa mo
Están conectados a la felicidad que ahora tengo en esta mano
今この手にある幸せに繋がってる
Ima kono te ni aru shiawase ni tsunagatteru
Están conectados al día de hoy en que nos conocimos
二人出会った今日の日に繋がってる
Futari deatta kyou no hi ni tsunagatteru
Si ahora cruzamos la promesa de la eternidad, puedo creer
永遠の約束を交わした今なら信じて行けるよ
Towa no yakusoku wo kawashita ima nara shinjite yukeruyo
En alguien que no sea yo mismo
自分以外の人だって
Jibun igai no hito datte
No hay mentiras entre nosotros que nos toquemos
触れるの中の二人に嘘はないから
Fure- mu no naka no futari ni uso ha nai kara
Porque puedo estar a tu lado
そばに入れるの
Soba ni ireru no
La fotografía de mediados de verano que coloreamos juntos
君と彩る真夏のフォトグラフ
Kimi to irodoru manatsu no fotogurafu
Vamos a alcanzar las siete estrellas flotantes
七つ浮かんだ星たちに手を伸ばそう
Nanatsu ukanda hoshitachi ni te wo nobasou
Aunque cambie el paisaje que nos rodea
二人を包む景色が変わっても
Futari wo tsutsumu keshiki ga kawattemo
Sigamos caminando sin soltar nuestras manos unidas
繋いだ手と手を離さずに歩いて行こう
Tsunaida te to te wo hanasazu ni aruitekou
Mi corazón unido a ti sigue pensando en ti
繋いだ心は変わらずに君を想う
Tsunaida kokoro ha kawarazu ni kimi wo omou
Detrás del lente, tus ojos amables
レンズの向こう君の優しい瞳
Renzu no mukou kimi no yasashii hitomi
Capturan el momento irreemplazable al presionar el obturador
シャッターを押して切り取るかけがえのない今を
Shatta- wo oshite kiritoru kakegae no nai ima wo
La fotografía de mediados de verano que tú coloreas
君が彩る真夏のフォトグラフ
Kimi ga irodoru manatsu no fotogurafu
Quiero abrazar sin dejar escapar esos momentos brillantes
煌めく時を残さず抱きしめたい
Kirameku toki wo nokosazu dakishimetai
Las lágrimas del pasado, los errores y la soledad
過去の涙も過ちも寂しさも
Kako no namida mo ayamachi mo sabishisa mo
Están conectados a la felicidad que ahora tengo en esta mano
今この手にある幸せに繋がってる
Ima kono te ni aru shiawase ni tsunagatteru
Están conectados al día de hoy en que nos conocimos
二人出会った今日の日に繋がってる
Futari deatta kyou no hi ni tsunagatteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azusa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: