Transliteración y traducción generadas automáticamente

Raincoat Rainbow
Azusa
Arcoíris de impermeable
Raincoat Rainbow
Perdón, aunque algo más importante que tú haya aparecido, está bien si me superas
ごめんねきみよりたいせつなものができたわたしをせめてもいいよ
Gomen ne kimi yori taisetsu na mono ga dekita watashi wo semete mo ii yo
No quería lastimarte al no poder mantener el equilibrio así
バランスとれないこのままじゃきみをきずつけてしまうのがこわかった
Baransu torenai kono mama ja kimi wo kizutsukete shimau no ga kowakatta
Entiendo que soy egoísta, aunque nos hayamos despedido, aún te amo
じぶんがってなことはわかってるさよならしたいまでもずっとすきでいます
Jibungatte na koto wa wakatteru sayonara shita ima demo zutto suki de imasu
Poniéndome mi impermeable bajo la lluvia torrencial, oh mis ojos
あめをはじいたレインコートどしゃぶりのoh my eyes
Ame wo hajiita raincoat doshaburi no oh my eyes
Corriendo hacia el arcoíris, quiero ir a donde sea, no tengo otra opción
はしをかけてよレインボーどこまでもいきたいんだやるしかないね
Hashi wo kakete yo rainbow dokomademo ikitai'n da yaru shikanai ne
Aunque el tiempo pase y me olvides
ときがたってきみがわたしわすれても
Toki ga tatte kimi ga watashi wasurete mo
Quiero darte un maravilloso regalo sorpresa
すてきなサプライズプレゼントしたい
Suteki na sapuraizu purezento shitai
Creo que soy invencible al cumplir mis sueños
ゆめをかなえたわたしはきっとむてきできみ
Yume wo kanaeta watashi wa kitto muteki de kimi
Creo en protegerte y esforzarme por ello
をまもれるとしんじてがんばるんだ
Wo mamoreru to shinjite ganbaru'n da
Poniéndome mi impermeable, quiero tener el sol en mis manos
あめをはじいたレインコートてにいれたいよsunshine
Ame wo hajiita raincoat te ni iretai yo sunshine
El arcoíris flotante, la canción de siete colores resuena bajo este cielo
おんぷうかべたレインボーなないろのうたひびくこのそらのした
Onpu ukabeta rainbow nana-iro no uta hibiku kono sora no shita
Quiero quitarme el impermeable, tu sonrisa reflejada en los charcos
ぬぎすてたいよレインコートみずたまりにうつるyour smile
Nugisutetai yo raincoat mizutamari ni utsuru your smile
Ir a encontrarte a través del arcoíris, hacia tu ciudad
むかえにいくよレインボーわたってきみのまちへ
Mukae ni iku yo rainbow watatte kimi no machi he
Gritaré tu nombre como una llamada de lluvia, date la vuelta
きみのなまえをrain callさけぶからふりむいて
Kimi no namae wo rain call sakebu kara furimuite
Hasta que llegue ese día, seguiré avanzando, quiero verte
そのひがくるまでレインボーわたしはすすんでくきみにあいたいよ
Sono hi ga kuru made rainbow watashi wa susundeku kimi ni aitai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azusa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: