Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.492

Última Série

B-Dynamitze

Letra

Significado

Last Set

Última Série

I don't try to be perfect, I just want to be the bestEu não tento ser perfeito, só quero ser o melhor
For family, friends, and people around mePra família, amigos e pessoas ao meu redor
For the woman I promised to love and respectPra mulher que prometi, amar e respeitar
Not to betray, not to repeat the mistake I've madeNão trair não repetir, o erro que já cometi

She knows how much I love my few friendsEla sabe quanto amo os meus amigos são poucos
But they have from me what many have little ofmas eles tem de mim, o que muitos tem pouco
I just want to be happy in this life and a little moreeu só quero dessa vida ser feliz e mais um pouco
To have money to enjoy, making her smileTer dinheiro pra curtir, fazendo ela sorrir

Because for me, that's what matters at the momentPorque pra mim, é o que importa no momento
The smile of the woman who renewed me insideO sorriso da mulher que me renovou por dentro
I discovered another way to show my talentDescobri mais uma forma de mostrar meu talento
My thinking is quick when the body is slowMeu raciocínio é rapido quando o corpo é lento

No one knows what I've been through, no one knows the sufferingNinguém sabe oque eu passei, ninguém sabe o sofrimento
No one knows the difficulties I'm going through at the momentNinguém sabe as dificuldades que eu passo no momento
I'm tired of the life I led in the pastCansei da quela vida que eu levava no passado
The memories were good but I'll leave them behindAs lembranças foram boas mas vou deixar elas de lado

When I'm at the gym, it's hard to describeQuando to na acadêmia é difícil descrever
It's something that's in the blood, you have to be there to seeÉ algo que tá na veia, só tando lá pra ver
All that weight shit makes me feel so goodAquela merda toda de peso me faz tão bem
I forget all my problems when one feels goodEsqueço todos os meus problemas a hora que uma faz bem

I put the weight on the bar and my painColoco na barra os peso e a minha dor
The weak ones panic and the roar is of terrorOs frango se apavora e os urro é de terror
It's heavy, I don't make a face, my condemnationTá pesado não me faço a cara feia me condena
The veins bulge from the arm and this is my sceneAs veia salta do braço e essa é a minha cena

It's not cinema or theater, it's the house of the bodybuildersNão é cinema nem teatro é a casa dos marombado
Those who bite when someone calls them skinnyAqueles que se mordem quando alguém chama de magro
I'm a beast in this shit, I don't want to be markedSou ogro nessa porra não quero ficar marcado
Better my one hundred and ten than with eighty scratchedMelhor meus cento e dez doque com oitenta riscado

I don't want to be a model walking on the catwalkNão quero ser modelo desfilar na passarela
I encourage that but I leave it to herIsso eu incentivo mais deixo pra ela
When I get pissed off, my remedy is to trainQuando eu fico puto meu remédio é treinar
The best thing in life to de-stressMelhor coisa na vida pra me desestressar

I'm tired of gossip, of bitches, of jealous peopleTo cansado de fofoca de puta de invejoso
Ass-kissers, a bunch of ass-kissersPuxa saco do caralho um bando de baba ovo
I'm exchanging fake people for more testosteroneTo trocando gente falsa por mais durateston
Invading privacy like Sharon StoneInvadindo a privacidade tipo Sharon Stone

The bodybuilding world is full of fake peopleO mundo da maromba ta cheio de gente falsa
Says they don't use steroids but have a stock at homeDiz que não usa anabol mas tem um estoque em casa
Says they don't want to encourage or don't want me bigger than youDiz que não quer incentivar ou não me quer maior que tu
That's why I arrive at the kennel dressed as a pit bullPor isso chego no canil trajado de pit bull

I do this for you who listen to me directlyFaço isso por vocês que me escutam direto
For my true fans, that's why I speak straightPor meus fãns de verdade é que eu mando o papo reto
I'm not an example of victory, I'm an example of consequenceNão sou exemplo da vitória sou exemplo da consequência
Of the passion for the sport that became a diseaseDa paixão pelo esporte que virou uma doença

Lift the weight because this pain is realLevanta o peso que essa dor é real
All sacrifice will pay off in the endTodo sacrifício vai compensar no final
The difference between you and the majorityA diferença entre você e a maioria
Will be the sacrifice, the last one who didn't give upVai ser o sacrifício a última que não subia

Lift the weight because this pain is realLevanta o peso que essa dor é real
All sacrifice will pay off in the endTodo sacrifício vai compensar no final
The difference between you and the majorityA diferença entre você e a maioria
Will be the sacrifice, the last one who didn't give upVai ser o sacrifício a última que não subia

In the syringe oily, the most used substanceNa siringa oleoso a substância mais usada
That makes the man stronger and the woman more pumpedQue deixa o homem mais forte e a mulher mais bombada
TV criticizes me, says I'm encouragingA Tv me recrimina diz que to incentivando
I'm making it clear that I'm just commentingTo deixando bem claro que só to comentando

But if I take it, fuck your opinionMas se eu tomo que se foda a opnião de vocês
I was raised in a world where the weak have no chanceFui criado num mundo onde fraco não tem vez
Like the 300, my friends are like thatTipo os 300 meus amigos são assim
And yours are like a band or like AladdinE os seus são tipo banda ou tipo Aladin

The damn pre-workout got me agitatedA porra do pré-treino me deixou agitado
The damn bullshit got me really pissed offA porra das besteiras me deixou muito bolado
They talk about my sport, but cocaine is okayFalam do meus esporte, mas cocaina pode
Oh, okay, just so you know, or am I the one giving ratings?Ah tá, só pra saber, ou sou eu que dou Ibope?

I hate annoying chicken asking what I takeOdeio frango chato perguntando o que tomo
Can't even say the name testosteroneNão sabe nem falar o nome testosterona
It's not the use of steroids that makes my patience shortNão é do uso do anabol que minha paciência é curta
It's a lot of dumb people that I talk to and don't listenÉ de muita gente burra que eu falo e não me escuta

According to critics, my rhyme is offensiveSegundo os críticos minha rima é ofensiva
That besides being degrading, it also encouragesQue além de degradante também incentiva
People are used to hearing only liesO povo ta acustumado a escutar só mentira
And when I speak some truth, I become a mediaE quando falo umas verdade, me torno uma mídia

TV encourages you to the beauty standardA Tv te incentiva ao padrão de beleza
But then condemns you and comes the uncertaintyMas logo te condena e vem a incerteza
I'm fat and not the beauty standardSou gordo e não sou o padrão da beleza
I'm going under the knife, going to the table, doctor, pleaseVou pra faca vou pra mesa doutor, por gentileza

I want to remove this fat, do liposculptureQuero tirar essa gordura fazer lipo escultura
Women put silicone, inject gel, put fatMulher bota silicone injeta gel bota gordura
In constant search to change the lookEm busca constante pra mudar o visual
Becomes a hostage of the media but for me it's okaySe torna refém da mídia mas por mim ta legal

Being a bodybuilder is different, it's a lifestyleSer maromba é diferente é um estilo de vida
Train, eat right, meet the daily goalsTreinar comer correto bater as metas do dia
Release the pressure and renew the energiesDescarrega a pressão e renova as energias
Prepare yourself to be a monster and change your lifeTe prepara pra ser monstro e mudar sua vida

It's not a religion but everyone follows it to the letterNão é uma religião mas todos seguem a risca
You have to take care of the explosion because sometimes sparks flyTem que cuidar da explosão porque as vezes sai faisca
Where respect reigns and there's the law of the strongestOnde o respeito impera e tem a lei do mais forte
It's not a game, don't be fooled, your luck doesn't matterNão é jogo não te ilude, tanto faz tua sorte

Genetics doesn't deceive you, either you have it or you don'tA genética não te engana, ou tu tem ou não tem
If you were born to be Robin, you'll never be He-ManSe tu nasceu pra ser Robin, nunca vai ser He-Man
So focus on training and focus on the goalEntão foca no treino e foca no objetivo
Now it's you and the weight, here's the encouragementAgora é você e o peso, Tá aqui o incentivo

Lift the weight because this pain is realLevanta o peso que essa dor é real
All sacrifice will pay off in the endTodo sacrifício vai compensar no final
The difference between you and the majorityA diferença entre você e a maioria
Will be the sacrifice, the last one who didn't give upVai ser o sacrifício a última que não subia

Lift the weight because this pain is realLevanta o peso que essa dor é real
All sacrifice will pay off in the endTodo sacrifício vai compensar no final
The difference between you and the majorityA diferença entre você e a maioria
Will be the sacrifice, the last one who didn't give upVai ser o sacrifício a última que não subia


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B-Dynamitze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección