Traducción generada automáticamente
És Só Tu (part. Berg)
B-leza
C'est Seulement Toi (feat. Berg)
És Só Tu (part. Berg)
Premier jour, je t'ai regardée avec des yeux d'hommePrimeiro dia olhei-te com olhos de homem
Et les hommes ne gaspillent pas, sinon elles disparaissentE homens não desperdiçam porque senão elas somem
Alors je t'ai engagée, j'ai fait ma magieEntão comprometi-te, fiz a minha magia
Un jour amoureux et maintenant qui l'aurait cruUm dia apaixonados e agora quem diria
Fille, je suis seul, j'ai besoin de ton baiser pour continuerGirl, I’ve been alone, I need your kiss to carry on
Alors... MalSo... Bad
J'ai besoin d'un baiserEu preciso de um beijo
Il y a tant de nostalgieSão tantas saudades
Le désir est si grand, bébéÉ tão grande o desejo, baby
Fille, je suis tout seulGirl, I’m on my own
J'aimerais pouvoir t'avoir toute la nuitI wish could have you all night long
Alors... MalSo... Bad
Quand je t'ai vue ce jour-là, je ne t'ai jamais oubliéeQuando te vi naquele dia nunca mais esqueci
Et c'est vrai, je ne te voyais pas mais je pensais à toiE é verdade, eu não te via mas pensava em ti
Avec des messages, on a commencé à échanger des idéesCom mensagens, começámos a trocar ideias
Des phrases à moitié faites, à moitié vraiesFrases meias feitas, meias verdadeiras
Malgré le fait que ça n'ait pas de sens, je savais que c'était interditApesar de não fazer sentido, sabia que era proibido
Enfin, j'avais une copine et tu avais un amiEnfim, eu tinha namorada e tu tinhas um amigo
Pas de souci, je ne nie pas, je t'imaginais avec moiNa boa, não nego, eu imaginei-te comigo
Rêver, c'est si bon, surtout avec toiSonhar sabe tão bem, principalmente contigo
Des jours ont passé, des semaines, jusqu'à ce qu'on se rapprochePassaram dias, semanas, até que nos aproximámos
Notre amour là, on l'a marqué, tu sais ce qu'on a tatouéO nosso amor ali marcámos, tu sabes o que tatuámos
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
Je me sens seul, j'ai besoin de ton baiserI feel alone, I need your kiss
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
Je me sens seul, j'ai besoin de ton baiserI feel alone, I need your kiss
Ce furent des jours inoubliables, nos premiersForam dias inesquecíveis, os nossos primeiros
Même avec ton caractère fermé, c'était parfaitMesmo com esse teu feitio fechado eram perfeitos
Et les jalousies commençaient, mais encore légèresE já começavam os ciúmes mas ainda ligeiros
Quand j'arrivais avec des parfums ou des histoires de tiersQuando chegava com perfumes ou conversas de terceiros
C'était trop de liberté et trop improbableEra liberdade a mais e improvável demais
L'impossibilité a tendance à rendre les gens spéciauxA impossibilidade tem a mania de tornar pessoas especiais
Des aventures avec toi ? Je n'ai même pas pensé au transportAventuras contigo? Nem pensei no transporte
Mon esprit était le véhicule, l'imagination le passeportA minha mente era o veículo, a imaginação o passaporte
MaisMas
Fille, je suis seul, j'ai besoin de ton baiser pour continuerGirl, I’ve been alone, I need your kiss to carry on
Alors... MalSo... Bad
J'ai besoin d'un baiserEu preciso de um beijo
Il y a tant de nostalgieSão tantas saudades
Le désir est si grand, bébéÉ tão grande o desejo, baby
Fille, je suis tout seulGirl, I’m on my own
J'aimerais pouvoir t'avoir toute la nuitI wish could have you all night long
Alors... MalSo... Bad
Je ne veux pas te perdreEu não te quero perder
Tu sais, pour toi, je serais capable de mourirTu sabes, por ti era capaz de morrer
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
Je me sens seul, j'ai besoin de ton baiserI feel alone, I need your kiss
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
Je me sens seul, j'ai besoin de ton baiserI feel alone, I need your kiss
Regretter ce que j'ai fait ne m'a jamais rendu moins fortArrepender-me do que fiz nunca me tornou menos forte
Et si je t'ai blessée un jour, c'est que j'ai perdu le nordE se alguma vez te magoei porque perdi o meu norte
Je demande pardon, ce n'était jamais l'intentionPeço perdão, nunca foi essa a intenção
La peur de te perdre prouve juste mon admirationO medo de te perder só prova a minha admiração
Tu ressens la même chose, ça se voit dans ton regardTu sentes o mesmo, dá para ver no teu olhar
À quel point tu m'aimes, je sais que tu veux revenirO quanto tu me amas, eu sei que queres voltar
Ce que je donnerais maintenant pour un de tes baisersO que eu dava agora por um beijo teu
P.S. Tu me manques, ton amour a frappéP.S. I miss you, o teu amor bateu
Et je sais que je peux le voir dans tes yeuxAnd I know that I can see it in your eyes
Bébé, c'est seulement toi, je te veuxBaby, és só tu, I want you
Et je sais que je peux le voir dans tes yeuxAnd I know that I can see it in your eyes
Bébé, c'est seulement toi, je te veuxBaby, és só tu, I want you
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
J'ai dit que tu es sexy comme tu esI said you're sexy just the way you are
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
J'ai dit que tu es sexy comme tu esI said you're sexy just the way you are
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
J'ai dit que tu es sexy comme tu esI said you're sexy just the way you are
Je me sens seul, j'ai besoin de ton toucherI feel alone, I need your touch
J'ai dit que tu es sexy comme tu esI said you're sexy just the way you are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B-leza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: